ويكيبيديا

    "aplicación de la cumbre mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ القمة العالمية
        
    • التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي
        
    • التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي
        
    • التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي
        
    • تنفيذ مؤتمر القمة العالمي
        
    • تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    Revisten especial importancia los párrafos 30, 32, 33, 34, 34 a), 36, 37, 37 j), 38, 40, 44, 58, 62, y 73 a 76 del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial. UN الفقـرات 24 و30 و32 و33 و44 و58 و63 و73 و74 و75 و76 من خطة تنفيذ القمة العالمية تعتبر ذات أهمية خاصة.
    UNEP/GC.22/5 Medidas tomadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para poner en práctica el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإجراءات التي يتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    Ello incluirá las cuatro esferas de actividad de los acuerdos ambientales multilaterales y el plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسوف تشتمل هذه التقييمات على مناطق محورية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ولخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    El consenso de la comunidad internacional al respecto se reflejó en una serie de documentos fundamentales publicados en los últimos tiempos, incluidos la Declaración del Milenio y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد انعكس توافق المجتمع الدولي في عدد من الوثائق الأساسية في الفترة الماضية، بما في ذلك إعلان مؤتمر قمة الألفية وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    10. El Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial reafirma el objetivo de desarrollo del milenio de reducir a la mitad, a más tardar en 2015, la proporción de personas que no tienen acceso a agua apta para el consumo. UN 10- وتكرر خطة تنفيذ القمة العالمية التأكيد علي أن الهدف الإنمائي للألفية هو خفض نسبة السكان المحرومين من الحصول المستدام علي مياه الشرب النقية إلي النصف وذلك بحلول عام 2015.
    En colaboración con el Grupo Informal de Coordinación sobre Océanos, Costas e Islas se elaboró y aprobó un programa de acción de 18 meses de duración a los efectos de un expeditivo seguimiento del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y las diversas iniciativas de tipo dos referentes a costas, océanos e islas. UN وضع بالتعاون مع مجموعة التنسيق غير الرسمية المعنية بالمحيطات والسواحل والجزر برنامج عمل مدته 18 شهرا ووفق عليه لضمان المتابعة السريعة لخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، ومختلف مبادرات النوع الثاني في مجال السواحل والمحيطات والجزر.
    Los objetivos de desarrollo del milenio y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible proporcionan las bases para nuevos tipos de evaluaciones, centrando la atención en esferas como el saneamiento, el problema del agua en un mundo cada vez más urbanizado y otras cuestiones. UN إن الأهداف الإنمائية للألفية وخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة توفر الأساس لإجراء أنواع جديدة من التقييمات تركز على تلك المجالات من أمثال الإصحاح، والأوضاع الخاصة بالمياه في عالم يسير في درب التحضر السريع ومجالات أخرى.
    Recordando asimismo el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en el que se pide a los gobiernos y a la comunidad internacional que desarrollen la capacidad de la sociedad civil, incluida la juventud, para que participen, según proceda, en la formulación, la aplicación y el examen de políticas y estrategias de desarrollo sostenible en todos los niveles, UN وإذ يشير كذلك إلى خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة التي طلبت من الحكومات والمجتمع الدولي أن يطور قدرات المجتمع المدني، بما في ذلك الشباب للمشاركة، حيثما يتناسب، في تصميم وتنفيذ واستعراض سياسات التنمية المستدامة واستراتيجيتها على جميع المستويات،
    Recordando asimismo el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en el que se pide a los gobiernos y a la comunidad internacional que desarrollen la capacidad de la sociedad civil, incluida la juventud, para que participen, según proceda, en la formulación, la aplicación y el examen de políticas y estrategias de desarrollo sostenible en todos los niveles, UN وإذ يشير كذلك إلى خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة التي طلبت من الحكومات والمجتمع الدولي أن يطور قدرات المجتمع المدني، بما في ذلك الشباب للمشاركة، حيثما يتناسب، في تصميم وتنفيذ واستعراض سياسات التنمية المستدامة واستراتيجيتها على جميع المستويات،
    9. El Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible destaca que el abastecimiento de agua potable limpia y un saneamiento adecuado son necesarios para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 9 - وأكدت خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة أن توفير مياه الشرب النظيفة والإصحاح الكافي يعتبر ضروريا لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    Tomando nota de las disposiciones contenidas en los párrafos 108 a 112 del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, sobre la función de la ciencia, la tecnología y la evaluación como una base para la adopción de decisiones sobre el medio ambiente en favor del desarrollo sostenible, UN وإذ يحيط علماً بالأحكام الواردة في الفقرات 108 إلى 112 من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن دور العلم والتكنولوجيا، والتقييم، كأساس لاتخاذ القرارات بشأن البيئة من أجل التنمية المستدامة،
    Revisten especial importancia los párrafos 30 b), 32 b) y d), 42, 44 b), f) a i), 44 q) y 70 e) del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial. UN الفقرات 44 (ف) إلى (ق) و62 (ج) و70 (ﻫ) و73 و76 من خطة تنفيذ القمة العالمية تعد ذات أهمية خاصة.
    También se diseñarán y ejecutarán actividades relativas a la prevención de la contaminación atmosférica transfronteriza. Revisten especial importancia los párrafos 38 a), d) y h) y 39 a) del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial. UN الفقرات 30 (ب) و32 (ب) و(د) و42 و44 (ب) و(و) إلى (ط) و44 (ف) و70 (ﻫ) من خطة تنفيذ القمة العالمية ذات أهمية خاصة.
    5. Apoya la ejecución del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible1, en relación con los arrecifes de coral; UN 5 - يساند تحقيق خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(1) فيما يتعلق بالشعاب المرجانية؛
    Tomando nota del plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en particular los párrafos 162 a 167, UN وإذ يأخذ علماً بخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وخاصة الفقرات 162 - 167،(4)
    En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se recalcó la importancia de las actividades en las que ONU-Hábitat tiene carácter rector reconocido y el lugar que ocupa en las mismas. UN كما أكدت خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(3) كذلك أهمية هذه الأنشطة والموضوع فيها، الذي أدرك موئل الأمم المتحدة أن لديه دوراً قيادياً فيه.
    Dicha protección debería tener en cuenta las propuestas del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en el que se pide que se mantenga la productividad y la diversidad de las zonas marinas y costeras vulnerables, tanto en las zonas ubicadas dentro de los límites de la jurisdicción nacional como en las que quedan fuera de éstos. UN وينبغي أن تأخذ هذه الحماية في الحسبان مقترحات خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي تدعو إلى لحفاظ على إنتاجية وتنوع المناطق البحرية والساحلية الهشة، داخل الولاية الوطنية وخارجها.
    El propósito de la Alianza, iniciada por el Gobierno de Suiza, la FAO y el PNUMA, es lograr una aplicación más efectiva del capítulo 13 y del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 44 - والغرض من هذه الشراكة التي أطلقتها حكومة سويسرا ومنظمة الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو إتاحة تنفيذ الفصل 13 وخطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بمزيد من الفعالية.
    Tomando nota de las disposiciones pertinentes del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تحيط علما بالأحكام ذات الصلة الواردة في خطة التنفيذ المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial se insta a reducir para el 2010 la pérdida de diversidad biológica. UN وتدعو خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي إلى تقليل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    El derecho a la educación: una de las prioridades de la Aplicación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN الحق في التعليم: نظرة فاحصة على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    En el Programa de Aplicación de la Cumbre Mundial de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible se establecieron también varias metas relativas a los océanos, con plazos determinados. UN وقـد حـُـدد عـدد من الأهداف المتعلقة بالمحيطات والمقيـدة بجداول زمنية معينـة في برنامج جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد