En el informe deberá figurar información sobre la Aplicación del Protocolo facultativo en los departamentos y territorios franceses de ultramar. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار. |
También asiste y ayuda a los Estados partes en la Aplicación del Protocolo facultativo en la fase de designación y establecimiento de los mecanismos nacionales de prevención. | UN | وتساعد الرابطة وتدعم أيضا الدول الأطراف في تنفيذ البروتوكول الاختياري في مرحلة تحديد وإقامة آليات وقائية وطنية. |
Aplicación del Protocolo facultativo en el territorio de la República del Iraq | UN | تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء جمهورية العراق |
C. Aplicación del Protocolo facultativo en la República Árabe de Egipto 9 - 10 4 | UN | جيم- تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء جمهورية مصر العربية 9-10 4 |
C. Aplicación del Protocolo facultativo en la República Árabe de Egipto | UN | جيم - تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء جمهورية مصر العربية |
El Comité también recomienda que el Estado parte haga valer el puesto permanente que ocupa en el Consejo de Seguridad de una manera más sistemática y centrada en los derechos del niño para promover la Aplicación del Protocolo facultativo en todos los Estados partes. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام مركزها الدائم في مجلس الأمن بشكل أكثر اتساقاً وتركيزاً على حقوق الطفل من أجل تعزيز تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف كافة. |
A. Aplicación del Protocolo facultativo en todo el territorio jordano 14 - 16 5 | UN | ألف - تنفيذ البروتوكول الاختياري في جميع أنحاء الأردن 14-16 6 |
A. Aplicación del Protocolo facultativo en todo el territorio jordano | UN | ألف- تنفيذ البروتوكول الاختياري في جميع أنحاء الأردن |
C. Aplicación del Protocolo facultativo en las diferentes regiones de la República del Yemen 9 6 | UN | جيم - تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء الجمهورية اليمنية 9 6 |
C. Aplicación del Protocolo facultativo en las diferentes regiones de la República del Yemen | UN | جيم- تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء الجمهورية اليمنية |
G. Aplicación del Protocolo facultativo en la República del Iraq 53 18 | UN | زاي - تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء جمهورية العراق 53 20 |
G. Aplicación del Protocolo facultativo en la República del Iraq | UN | زاي- تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء جمهورية العراق |
A. Aplicación del Protocolo facultativo en las diferentes partes del Reino 14 - 19 7 | UN | ألف - تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء المملكة 14-19 8 |
A. Aplicación del Protocolo facultativo en las diferentes partes del Reino | UN | ألف- تنفيذ البروتوكول الاختياري في أنحاء المملكة |
Los equipos regionales constituyen el componente fundamental de la labor del Subcomité y se ocupan de examinar la Aplicación del Protocolo facultativo en los Estados partes de las regiones correspondientes. | UN | وتُشكِّل الفرق الإقليمية اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية، حيث تنظر في تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف، كل فريق في إقليمه. |
Los equipos regionales constituyen el componente fundamental de la labor del Subcomité y se ocupan de examinar la Aplicación del Protocolo facultativo en los Estados partes de las regiones correspondientes. | UN | وتُشكِّل الفرق الإقليمية اللبنة الأولى لعمل اللجنة الفرعية، حيث تنظر في تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف، كل فريق في إقليمه. |
El Comité también recomienda que el Estado parte haga valer el puesto permanente que ocupa en el Consejo de Seguridad de una manera más sistemática y centrada en los derechos del niño a fin de promover la Aplicación del Protocolo facultativo en todos los Estados partes. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام مركزها الدائم في مجلس الأمن بشكل أكثر اتساقاً وتركيزاً على حقوق الطفل من أجل تعزيز تنفيذ البروتوكول الاختياري في الدول الأطراف كافة. |
382. El Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado Parte que trata de la Aplicación del Protocolo facultativo en la China continental y en la Región Administrativa Especial (RAE) de Macao. | UN | 382- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي الذي يشمل تنفيذ البروتوكول الاختياري في الصين القارية وفي منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة. |
348. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8, el Comité pide al Estado Parte que incluya información adicional sobre la Aplicación del Protocolo facultativo en su próximo informe periódico relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, de conformidad con su artículo 44. | UN | 348- وفقا للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إيراد المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري القادم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، وفقا للمادة 44 من الاتفاقية. |
45. De conformidad con el párrafo 2 del artículo 8, el Comité solicita al Estado Parte que incluya información adicional sobre la Aplicación del Protocolo facultativo en su próximo informe relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño, de conformidad con el artículo 44 de la Convención. | UN | 45- وفقاً للفقرة 2 من المادة 8، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج المزيد من المعلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في التقرير القادم الواجب تقديمه بموجب اتفاقية حقوق الطفل، طبقاً للمادة 44 منها. |