ويكيبيديا

    "aplicaciones de cuarentena y previas al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل
        
    • الحجر الصحي ومعالجات ما قبل
        
    • بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل
        
    • بالحجر ومعالجات ما قبل
        
    • استخدامات الحجر ومعالجات ما
        
    • بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل
        
    • تطبيقات الحجر ومعالجات ما قبل
        
    • للحجر الصحي ومعالجات ما قبل
        
    • الحجر وفي معالجات ما قبل
        
    • الحجر الصحي والمعاملات التحضيرية
        
    • لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل
        
    • بالحجر الصحي واستخدامات ما قبل
        
    • في الحجر ومعالجات ما
        
    • باستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما
        
    • باستخدامات الحجر ومعالجات ما
        
    Información sobre el uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN معلومات عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    Canadá: Vigilancia del uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN كندا: رصد استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    La exención actual para aplicaciones de cuarentena y previas al envío no sufrió variación. UN مع استمرار عدم تأثر الإعفاء القائم بالنسبة لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Entendiendo que esas directrices están destinadas a aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN وانطلاقاً من الفهم بأن هذه المبادئ التوجيهية موجهة نحو استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    Informe final del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y del Grupo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN التقرير النهائي لفرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي: موجز تنفيذي
    Presentación del grupo de contacto sobre usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Usos para aplicaciones de cuarentena y previas al envío notificados por las Partes UN استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن المُبَلَّغ عنها من الأطراف
    En el párrafo 6 del artículo 2H se indica también que los niveles calculados de consumo de metilbromuro no incluirán las cantidades utilizadas por la Parte para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 2 حاء كـذلك على ألا تشمل المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل الكميات التي يستخدمها الطرف من أجل الأغراض المتعلقة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    China: Alternativas al uso del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío y empleo de sistemas de recuperación UN الصين: بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن واستخدام نظم إعادة جمع بروميد الميثيل
    Australia: Alternativas a la aplicaciones de cuarentena y previas al envío y control de las emisiones de metilbromuro UN استراليا: بدائل بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن ومكافحة انبعاثات بروميد الميثيل
    Con frecuencia los tratamientos para aplicaciones de cuarentena y previas al envío se realizaban en el punto de exportación con el fin de cumplir los requisitos de los países importadores. UN وكثيراً ما تتم تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن في نقطة التصدير للوفاء بمتطلبات البلدان المستورِدة.
    Curso práctico sobre el uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN حلقة العمل بشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    Tomando nota de que las Partes en el Protocolo de Montreal decidieron solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un estudio sobre posibles alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN وإذ يحيط علماً بأن الأطراف في بروتوكول مونتريال قررت أن تطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد دراسة عن البدائل الممكنة لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    La exención actual para aplicaciones de cuarentena y previas al envío no sufrió variación. UN ومع استمرار عدم تأثر الإعفاء القائم بالنسبة لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    El uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío no estaba incluido en el calendario propuesto de reducción. UN وقد تم استبعاد استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن من جداول الخفض المقترحة.
    10.45 a 13.00 horas Información de antecedentes y presentación del informe final del Grupo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN 00/13 بعد الظهر معلومات أساسية وعرض التقرير النهائي لفرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن
    En el proyecto de decisión se recordaba que la notificación de datos relativos a las aplicaciones de cuarentena y previas al envío estaba prescrita en el párrafo 3 del artículo 7 del Protocolo y que al Comité le resultaba difícil evaluar correctamente la situación de cumplimiento de las Partes si no contaba con esa información. UN ويذكّر مشروع المقرر بأنّ تقديم البيانات المتعلقة بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن مطلوبة بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول، وأنّه من الصعب على اللجنة أن تُقيّم امتثال الأطراف على نحو صحيح بدون هذه المعلومات.
    Presentación del grupo de contacto sobre usos del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالحجر ومعالجات ما قبل الشحن
    Usos para aplicaciones de cuarentena y previas al envío notificados por las Partes UN استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن المُبَلَّغ عنها من الأطراف
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Grupo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي اضطلع به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق المهام المعنى بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن التابع له،
    El uso del metilbromuro, en particular en aplicaciones de cuarentena y previas al envío, seguía siendo preocupante. UN 198- ولا زال استخدام بروميد الميثيل، خاصة في تطبيقات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، يمثل مصدر قلق.
    La Secretaría también había preparado un documento sobre las definiciones de aplicaciones de cuarentena y previas al envío en cooperación con algunos miembros del Grupo de Tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío del GETE, que figuraba en el documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/27/5. UN وأعدّت الأمانة أيضاً ورقة تتضمّن تعاريف للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وذلك بالتعاون مع أعضاء فرقة العمل المعنية بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن والتابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Sería complejo determinar las repercusiones que tendrían para los países importadores las prohibiciones impuestas por los países exportadores al uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وسيكون من الصعب تحديد أثر عمليات الحظر التي تفرضها البلدان المصدرة على البلدان المستوردة فيما يتعلق باستخدام بروميد الميثيل في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن.
    Cabe señalar que la excepción relativa a las aplicaciones de cuarentena y previas al envío se aplica únicamente al metilbromuro y no a otras sustancias controladas. UN ويجدر بالذكر أن استثناء الحجر الصحي والمعاملات التحضيرية ينطبق فحسب على بروميد الميثيل، وهو ليس متاحاً لأي مادة أخرى خاضعة للمراقبة.
    El consumo anual promedio de metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío supera las 10.000 toneladas métricas. UN تجاوز متوسط الاستهلاك السنوي لبروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن 000 10 طن متري.
    El Sr. Jonathan Banks, Presidente del grupo de tareas sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío, presentó información sobre el consumo mundial de metilbromuro. UN 23 - قدم السيد جوناثان بانكس رئيس فريق العمل المعني بالحجر الصحي واستخدامات ما قبل الشحن معلومات عن الاستهلاك العالمي لبروميد الميثيل.
    Reconociendo el valor de elaborar una visión estratégica sobre el uso del metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío, UN إذ يسلّم بأهميّة إجراء استعراض استراتيجي لاستخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن،
    Por último, indicó que en el informe del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro correspondiente a 2006 se incluiría una amplia exposición sobre alternativas para las aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN وأخيراً أشار إلى أنه سيجري إدراج مناقشة شاملة بشأن البدائل الخاصة باستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن في تقرير عام 2006 الصادر عن لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    Concretamente, la reunión examinó el análisis del artículo 7 sobre datos de las aplicaciones de cuarentena y previas al envío realizado por el Grupo y sus orientaciones relativas a los procedimientos y métodos para la compilación de datos sobre aplicaciones de cuarentena y previas al envío que tal vez las Partes desearían examinar. UN ونظر الاجتماع على وجه التحديد في التحليل الذي أجراه الفريق لبيانات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن المقدمة بموجب المادة 7، وفي توجيهاته بشأن الإجراءات والطرائق المتبعة في جمع البيانات المتعلقة باستخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن التي قد ترغب الأطراف في بحثها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد