ويكيبيديا

    "aplicar la política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ سياسة
        
    • تنفيذ السياسة
        
    • بتنفيذ السياسة
        
    • تنفيذ السياسات
        
    • تطبيق سياسة
        
    • بتنفيذ سياسة
        
    • تطبيق السياسة
        
    • تنفيذ هذه السياسة
        
    • لتنفيذ السياسة
        
    • لتنفيذ سياسة
        
    • إنفاذ سياسات
        
    • إنفاذ سياسة
        
    • تطبيق السياسات
        
    • اﻻضطﻻع بسياسة
        
    La aprobación de esta Ley permitió aplicar la política del Estado en materia de empleo. UN وقد أتاح اعتماد القانون المذكور أعلاه تنفيذ سياسة عامة حكومية في مجال العمالة.
    :: aplicar la política de seguridad y orden público; UN :: تنفيذ سياسة الأمن والنظام على الصعيد العام؛
    Sin embargo, la responsabilidad de aplicar la política recae en los propios empleadores y empleados. UN ومع هذا، فإن مسؤولية تنفيذ السياسة تقع على عاتق أرباب الأعمال والموظفين أنفسهم.
    Hasta ahora no se ha elaborado ningún programa para aplicar la política Nacional sobre las Discapacidades ni el Marco de Acción para el Milenio de Biwako. UN وحتى الآن، لم يوضع أي برنامج فعلي من أجل تنفيذ السياسة الوطنية في ميدان الإعاقة أو إطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة.
    Cada ministro supervisa los asuntos de su ministerio, dirige la administración central y las administraciones provinciales en toda la República y debe aplicar la política general del Gobierno en su ministerio con arreglo a las leyes, los reglamentos y los decretos en vigor. UN ويتولى كل وزير الإشراف على شؤون وزارته وتوجيه إدارتها وفروعها في جميع أنحاء الجمهورية، ويقوم بتنفيذ السياسة العامة للحكومة في وزارته وفقاً للقوانين واللوائح والقرارات النافذة.
    2. aplicar la política aduanera del Estado y garantizar la protección de las fronteras aduaneras; UN 2 - تنفيذ السياسات الجمركية التي تضعها الدولة وكفالة حماية الحدود الجمركية؛
    aplicar la política de reparaciones a la población desplazada. UN :: تطبيق سياسة جبر الأضرار التي تلحق بالمُهجَّرين.
    La comunicación, la capacitación y la instrucción son componentes esenciales de la gestión del cambio para aplicar la política relativa al acceso a la documentación. UN الاتصال والتدريب والتثقيف هي عناصر رئيسية لإجراء التغيير في تنفيذ سياسة الإطلاع على الوثائق.
    Los Inspectores instan encarecidamente a la Secretaría a que se ajuste estrictamente a estas disposiciones de legislación al aplicar la política de movilidad. UN ويحث المفتشان الأمانة بقوة على التقيد الدقيق بهذا التشريع في تنفيذ سياسة التنقل.
    Los Inspectores instan encarecidamente a la Secretaría a que se ajuste estrictamente a estas disposiciones de legislación al aplicar la política de movilidad. UN ويحث المفتشان الأمانة بقوة على التقيد الدقيق بهذا التشريع في تنفيذ سياسة التنقل.
    aplicar la política lingüística oficial y prestar apoyo constante al bilingüismo, en particular dentro de las fuerzas de seguridad, la policía y la administración pública. UN تنفيذ سياسة اللغات الرسمية ومواصلة تشجيع الثنائية اللغوية، وبخاصة بين قوات الأمن والشرطة وداخل الخدمة العامة.
    aplicar la política del Gobierno en la materia; UN تنفيذ سياسة الحكومة في مجال حقوق الإنسان؛
    Instituciones responsables de aplicar la política de igualdad entre los géneros UN المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية
    El Servicio Estatal de Investigaciones Arqueológicas se encarga de aplicar la política en materia de arqueología en nombre del ministro. UN وتتولى الدائرة الحكومية للبحوث الأثرية، بالنيابة عن الوزير، تنفيذ السياسة المتعلقة بعلم الآثار.
    :: Desarrollo de un plan de acción para aplicar la política nacional en materia de población; UN :: وضع برنامج عمل سكاني من أجل تنفيذ السياسة السكانية الوطنية؛
    :: aplicar la política estatal en materia de familia; UN :: تنفيذ السياسة الرسمية المتعلقة بالأسرة؛
    Puesto que las actividades sólo las pueden realizar los miembros del comité, no es posible aplicar la política de manera eficaz. UN ولأن الأنشطة تقتصر على الأعضاء في اللجنة المعنية بشؤون المرأة، يتعذر تنفيذ السياسة العامة بشكل فعال.
    - La insuficiencia de medios para aplicar la política penal; UN - عدم كفاية الوسائل الكفيلة بتنفيذ السياسة الجنائية؛
    :: La demora en aplicar la política aprobada UN :: التأخير في تنفيذ السياسات المعتمدة
    - aplicar la política de reparaciones a la población desplazada. UN :: تطبيق سياسة جبر الأضرار التي تلحق بالمُهجَّرين.
    La Misión se ha comprometido a aplicar la política de rotación de vehículos en cuanto sea viable. UN البعثة ملتزمة بتنفيذ سياسة التناوب على استعمال المركبات حيثما أمكن.
    aplicar la política definida por el Gobierno en materia de promoción de la mujer; UN تطبيق السياسة التي تحددها الحكومة في مجال النهوض بالمرأة؛
    No obstante, al aplicar la política se deben tener en consideración otros factores operativos prácticos. UN بيد أن هناك عوامل تشغيلية عملية أخرى يجب أخذها في الاعتبار عند تنفيذ هذه السياسة.
    El Gobierno está preparando un Plan de Acción Nacional para aplicar la política Nacional. UN والحكومة عاكفة على صياغة خطة عمل وطنية لتنفيذ السياسة الوطنية المذكورة أعلاه.
    Asimismo, faltaba información sobre los programas nacionales destinados a aplicar la política de no discriminación. UN وذكر أن التقرير تنقصه المعلومات عن البرامج الوطنية لتنفيذ سياسة عدم التمييز.
    El Departamento de Comercio es la autoridad nacional encargada de aplicar la política nacional en materia de control de la exportación, la reexportación, la importación y el tránsito de materiales estratégicos. UN وإدارة التجارة هي السلطة الوطنية المسؤولة عن إنفاذ سياسات الدولة في ميدان الرقابة على تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها واستيرادها ومرورها العابر.
    Mediante esa estrategia los colonos intentan disuadir a las autoridades israelíes de evacuar los puestos de avanzada, aplicar la política de restricción parcial o actuar contra lo que consideran son sus intereses. UN ويتمثل الهدف العام لهذه الاستراتيجية في ردع السلطات الإسرائيلية عن إخلاء تلك المواقع، أو إنفاذ سياسة التقييد الجزئي أو اتخاذ إجراء ضد ما يُـتصور أنه مصالح للمستوطنين.
    Esto permitiría aplicar la política de personal establecida sobre puestos lingüísticos. UN وسيتيح ذلك تطبيق السياسات المعمول بها المتصلة بالموظفين فيما يتعلق بوظائف اللغات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد