ويكيبيديا

    "apoya la inclusión del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يؤيد إدراج
        
    • تؤيد إدراج
        
    • يؤيد ادراج
        
    • تأييد وفده ﻹدراج
        
    • تأييده لإدراج
        
    Por tanto, su delegación apoya la inclusión del tema en el programa. UN ولذلك، فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول الأعمال.
    Su delegación apoya la inclusión del tema en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General y manifiesta su acuerdo con la modificación del título de dicho tema. UN وقال إن وفده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين ويوافق على تعديل عنوان ذلك البند.
    Por ese motivo apoya la inclusión del Fondo Fiduciario en el programa de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo. UN وهو، لذلك، يؤيد إدراج الصندوق الاستئماني في الصناديق التي يُغطيها مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية.
    45. La oradora apoya la inclusión del proyecto de directiva 1.1.8, relativa a las reservas formuladas en virtud de cláusulas de exclusión. UN 45 - ومضت قائلة إنها تؤيد إدراج مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-8 بشأن الإعلانات التي يتم إصدارها بموجب بنود استبعاد.
    apoya la inclusión del artículo 113, así como la del texto que va entre corchetes en el artículo 115. UN وقال انه يؤيد ادراج المادة ٣١١ وكذلك ادراج النص الموجود بين قوسين في المادة ٥١١ .
    Por tanto, la delegación de Nicaragua apoya la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ولذلك فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    Por tanto, su delegación no apoya la inclusión del tema en el programa. UN ولهذا، فإن وفد بلده لا يؤيد إدراج هذا البند.
    Por ello, su delegación apoya la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN ولذلك، فإن وفد بلده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    La delegación de Nigeria apoya la inclusión del tema y se ha propuesto patrocinar la resolución. UN وأضاف أن وفده يؤيد إدراج البند ويعتزم أن يصبح مقدمي مشروع القرار.
    La delegación de Chile apoya la inclusión del tema y espera patrocinar la resolución en la Asamblea General. UN وقال إن وفده يؤيد إدراج البند ويتوقع تأييد القرار في الجمعية العامة.
    En consecuencia, la delegación de Argelia apoya la inclusión del tema y se complacerá en patrocinar la resolución. UN لذلك فإن وفده يؤيد إدراج البند وسيسعده أن يكون من مقدمي مشروع القرار.
    Su delegación apoya la inclusión del tema 165 en el programa del período de sesiones en curso de la Asamblea General. UN إن وفد بلدها يؤيد إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Por lo tanto, la delegación de Luxemburgo apoya la inclusión del tema que se solicita, en la forma en que está redactado en la carta del Secretario General, en el programa del actual período de sesiones. UN ولذا فوفدها يؤيد إدراج البند المطلوب في جدول أعمال الدورة الحالية، بالصيغة التي وردت في رسالة الأمين العام.
    Su delegación apoya la inclusión del tema de la igualdad de género en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وأضاف قائلا إن وفده يؤيد إدراج موضوع المساواة بين الجنسين في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Su delegación apoya la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo período de sesiones, como ya lo hizo en el cuadragésimo noveno período de sesiones, atendiendo al principio de universalidad y a la representación paralela de países divididos. UN وأردفت قائلة إن وفدها يؤيد إدراج المسألة في جدول أعمال الدورة الخمسين كما أيﱠد ذلك في الدورة التاسعة واﻷربعين، واضعا في الاعتبار مبدأ العالمية والتمثيل المتوازي للبلدان المقسمة.
    Sin embargo, apoya la inclusión del multilingüismo en el programa y pide que su delegación se añada a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la cuestión. UN إلا أنه يؤيد إدراج مسألة تعدد اللغات في جدول اﻷعمال ويطلب إضافة اسم وفده إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بهذه المسألة.
    No apoya la inclusión del tema 169. UN وأعلن أن وفده لا يؤيد إدراج البند 169.
    La Argentina defiende enérgicamente esta disposición jurídica sustantiva y, por tanto, no apoya la inclusión del tema. UN والأرجنتين تؤيد تأييدا راسخا هذا الحكم القانوني الجوهري، وعليه لا تؤيد إدراج هذا البند.
    Por tanto, no apoya la inclusión del tema propuesto. UN وبالتالي، فإنها لا تؤيد إدراج البند المقترح.
    7. El Sr. FEDOTOV (Federación de Rusia) dice que su delegación apoya la inclusión del tema adicional que se solicita y la propuesta de asignarlo a la Segunda Comisión. UN ٧ - السيد فيدوتوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يؤيد ادراج البند الاضافي المطلوب واحالته إلى اللجنة الثانية.
    Por consiguiente, su delegación apoya la inclusión del tema 159 en el programa. UN ومن ثم، أعرب عن تأييد وفده ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال.
    Gambia apoya la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN واختتم كلامه بالإعراب عن تأييده لإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد