Total - apoyo a la participación de las ONG en el proceso de la CLD | UN | مجموع دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
apoyo a la participación de niños y adolescentes en programas de forestación y reforestación. | UN | دعم مشاركة اﻷطفال والشباب في برامج التحريج وإعادة التحريج. |
apoyo a la participación de la mujer en los debates sobre políticas comerciales | UN | :: دعم مشاركة المرأة في المناقشات المتعلقة بالسياسات التجارية |
Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de apoyo a la participación de los países en desarrollo | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية |
Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de apoyo a la participación de los países en desarrollo | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية |
Se prestó apoyo a la participación de Honduras y Nicaragua en la iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados, incluida la asistencia a esos gobiernos en la creación de mecanismos de consulta con diversos sectores de la sociedad. | UN | وقُدم الدعم لمشاركة هندوراس ونيكاراغوا في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما في ذلك تقديم المساعدة للحكومات في مجال إنشاء آليات التشاور مع مختلف قطاعات المجتمع. |
apoyo a la participación de la mujer en programas voluntarios de recolección y destrucción de armamentos | UN | دعم مشاركة المرأة في برامج جمع الأسلحة وتدميرها طوعا |
- apoyo a la participación de refugiadas en delegaciones para la paz y conferencias conexas | UN | دعم مشاركة اللاجئات في وفود السلام والمؤتمرات المتصلة بالسلام |
- apoyo a la participación de la mujer en programas voluntarios de recolección y destrucción de armamentos | UN | دعم مشاركة النساء في برامج جمع الأسلحة وتدميرها بصورة طوعية |
apoyo a la participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de la CLD | UN | دعم مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
* apoyo a la participación de delegados de países en desarrollo en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, las Conferencias de las Partes y otros foros internacionales | UN | :: دعم مشاركة مندوبي البلدان النامية في دورات الهيئات الفرعية ومؤتمرات الأطراف وغيرها من المنتديات الدولية الأخرى؛ |
- apoyo a la participación de las AND en reuniones internacionales, incluidas las ferias del carbono; | UN | :: دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في الاجتماعات الدولية، بما في ذلك معارض الكربون؛ |
apoyo a la participación de las AND de países en desarrollo en las ferias del carbono y las reuniones del Foro de las AND | UN | دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية في معارض الكربون واجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة |
ii) Fondo de Contribuciones Voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y su proceso preparatorio | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ١٩٩٤ وفي عمليته التحضيرية |
ii) Fondo de Contribuciones Voluntarias para prestar apoyo a la participación de los países en desarrollo en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 y su proceso preparatorio | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم مشاركة البلدان النامية في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ١٩٩٤ وفي عمليته التحضيرية |
para la CP 4 15.000 Gastos estimados del apoyo a la participación de los medios de comunicación en la CP 4 15.000 | UN | :: الإنفاق المقدر لدعم مشاركة وسائط الإعلام في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف |
Ello incluye el apoyo a la participación de la mujer y a la incorporación de cuestiones concretas de derechos de la mujer y compromisos en materia de igualdad entre los géneros en procesos de paz en Liberia, Somalia y Burundi. | UN | وهذا يشمل تقديم الدعم لمشاركة النساء وإدماج قضايا معينة بشأن حقوق المرأة والالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في عمليات السلام في ليبريا والصومال وبوروندي. |
Cuatro reuniones y consultas celebradas con diversos grupos de mujeres para tratar la cuestión del apoyo a la participación de las mujeres en las elecciones en las Tres Zonas y el Sudán Meridional. | UN | عقدت أربعة اجتماعات ومشاورات مع مختلف المجموعات النسائية لمناقشة تقديم الدعم لمشاركة المرأة في الانتخابات في المناطق الثلاث وجنوب السودان. |
De esta forma, en particular, queda reducido el apoyo a la participación de los países en desarrollo en dichas actividades. | UN | وهذا يقلل بالخصوص من الدعم المقدم لمشاركة البلدان النامية في تلك اﻷنشطة. |
• Suiza asumirá todos los costos adicionales para las Naciones Unidas y prestará apoyo a la participación de los países menos adelantados. | UN | ● أن تتحمل سويسرا عن اﻷمم المتحدة كافة التكاليف اﻹضافية، وأن تدعم مشاركة أقل البلدان نموا. |
apoyo a la participación de la comunidad y las organizaciones en la gestión de la APS | UN | دعم المشاركة المجددة للجماعات والمجتمعات المحلية في إدارة الرعاية الصحية اﻷولية |
2. Integrar políticas de apoyo a la participación de las mujeres en las líneas de acción de todas las Direcciones Generales de la Subsecretaría de Desarrollo Rural. | UN | ٢ - إدراج سياسات لدعم اشتراك المرأة في أعمال جميع مكاتب وإدارات التنمية الريفية؛ |
El Enviado Especial reiteró la importancia de que los grupos de la sociedad civil participaran en las conversaciones y agradeció a los miembros del Consejo, así como al Sudán, su apoyo a la participación de la sociedad civil. | UN | وكرر المبعوث الخاص أهمية مشاركة فئات المجتمع المدني في المحادثات وتقدم بالشكر إلى أعضاء المجلس، إضافةً إلى السودان، لما قدموه من دعم لمشاركة المجتمع المدني. |