ويكيبيديا

    "apoyo de los objetivos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم الأهداف
        
    • دعم أهداف
        
    • الداعمة للأهداف
        
    • يدعم الأهداف
        
    • تدعم أهداف
        
    • تمشيا مع الأهداف
        
    • لدعم الأهداف
        
    • دعم تحقيق الأهداف
        
    • الدعم لتحقيق الأهداف
        
    • المتسقة مع الأهداف
        
    • دعماً للأهداف
        
    • تماشيا مع الأهداف
        
    :: La naturaleza y el alcance de las medidas adoptadas por los organismos asociados en apoyo de los objetivos de la Iniciativa especial, según han ido evolucionando; UN :: طبيعة ونطاق الأعمال التي اضطلعت بها الوكالات الشريكة في إطار المبادرة بغرض دعم الأهداف الناشئة في إطار المبادرة؛
    A continuación se esbozan algunas actividades concretas de las Naciones Unidas en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويرد بيان أدناه بأنشطة محددة تقوم بها منظومة الأمم المتحدة تهدف إلى دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Es necesario reorientar esa asistencia hacia el apoyo de los objetivos de desarrollo sostenible, incluido el fomento de la capacidad y el fortalecimiento de las instituciones. UN وهناك اﻵن حاجة إلى تحويل وجهة هذه الموارد صوب دعم أهداف التنمية المستدامة، بما فيها بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    La organización estaba analizando las actividades de los jóvenes en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio. El segundo paso consistía en informar a los jóvenes sobre actividades más amplias de las Naciones Unidas y proponerles medios de participar en ellas. UN فالشبكة تعمل على تحليل الأنشطة الشبابية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية أما الخطوة الثانية، فتتعلق بإطلاع الشباب على أنشطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    En 2006 se asignaron algo más de cuatro millones de dólares EE.UU. y en su mayor parte se destinaron a diversos servicios de salud materna, en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio, como sigue: UN :: في عام 2006 خُصص مبلغ يزيد على أربعة ملايين دولار وأفرج عن معظمها من أجل خدمات صحة الأمهات بما يدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    En cuanto a la gestión de la información, en particular por la Biblioteca y Centro de Intercambio de Conocimientos Dag Hammarskjöld, se hará especial hincapié en la información que necesiten los clientes en apoyo de los objetivos de la Organización. UN وسيستند التركيز في مجال إدارة المعلومات الذي تضطلع به على وجه الخصوص مكتبة داغ همرشولد ومركزها لتبادل المعلومات، إلى احتياجات العملاء للوصول إلى المعلومات التي تدعم أهداف المنظمة.
    Actividades en apoyo de los objetivos de Desarrollo del Milenio: Las integrantes se dedicaron durante dos años a redactar un curso en línea sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN الأنشطة المضطلع بها تمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية: اشترك أعضاء لمدة سنتين في إعداد دورة تدريب على شبكة الإنترنت عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    iii) Iniciativas de la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    El International Council of Management Consulting Institutes presentó un documento en respuesta a la solicitud de casos de éxito en apoyo de los objetivos de Desarrollo del Milenio y fue invitado a presentar el documento en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2007 del Consejo Económico y Social. UN قدم المجلس ورقة استجابةً لطلب بعرض قصص النجاح المحرز في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودُعي إلى تقديم ورقة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    iii) Iniciativas en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` مبادرات دعم الأهداف الإنمائية للألفية
    iv. Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 4` المبادرات التي اتخذتها المنظمة من أجل دعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    Prosiguió la colaboración entre la sociedad civil y las Naciones Unidas en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN 136 - وقد استمر التعاون بين المجتمع المدني والأمم المتحدة في دعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Iniciativas de la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional y que ahora sirven de fundamento al programa mundial para el siglo XXI UN ' 3` المبادرات التي تضطلع بها المنظمة في دعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والتي تشكل اليوم أساس جدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين
    ii. Actividades realizadas por la organización en apoyo de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN ' 2` الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة في دعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Estamos preparando campañas de promoción eficaces en apoyo de los objetivos de la Asamblea General. UN ونقوم بحملات فعالة ندعو فيها إلى دعم أهداف الجمعية العامة.
    Otras actividades pertinentes: apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas UN أنشطة أخرى ذات صلة: دعم أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
    Todas las intervenciones programáticas previstas para 2009 y 2010 estarán en consonancia con el apoyo de los objetivos de desarrollo humano sostenible. UN وستتسق جميع الأنشطة البرنامجية المقررة لعامي 2009 و 2010 مع دعم أهداف التنمية البشرية المستدامة.
    2. Actividades realizadas en apoyo de los objetivos de Desarrollo UN 2 - الأنشطة الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية
    B. Iniciativas en apoyo de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN باء - المبادرات الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية
    El Congreso aprobó una importante resolución en apoyo de los objetivos de las medidas contenidas en la resolución 1173 (1998), que desembocaron en la posterior creación del Consejo Mundial del Diamante. UN واتخذ المؤتمر قرارا هاما يدعم الأهداف والتدابير الواردة في القرار 1173 (1998) وأفضي فيما بعد إلى إنشاء المجلس العالمي للماس.
    Aunque las actividades en apoyo de los objetivos de las Naciones Unidas han sido muchas durante el período correspondiente al presente informe, la Asociación de los Centros del Comercio Mundial no ha mantenido registros que clasifiquen estas actividades como tales. UN ورغم وجود أنشطة تدعم أهداف الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تحتفظ الرابطة بسجلات تصنف هذه الأنشطة بهذه الصفة.
    ii) Actividades realizadas por la organización durante el período comprendido entre 2003 y 2006 en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio UN 2) الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة 2003-2006 تمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية:
    iii) Iniciativas emprendidas en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 3` المبادرات المتخذة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    En la presente nota de antecedentes se examinan las diferentes formas de cooperación internacional adoptadas desde el principio del decenio en apoyo de los objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN تستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه الأشكال المختلفة من التعاون الدولي منذ بداية العقد ودورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Actividades en apoyo de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN أنشطة الدعم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades en apoyo de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` مبادرات اتخذتها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    C. Actividades realizadas en apoyo de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN جيم - الأنشطة المضطلع بها تماشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد