Todos estos factores influirán de modo significativo en la carga de trabajo de la Sección de Apoyo Jurídico a las Salas. | UN | وستؤثر جميع هذه العوامل في عبء العمل الواقع على عاتق قسم الدعم القانوني للدوائر. |
El apoyo de secretaría para los magistrados, que en el anterior informe figuraba en esta sección, se trata ahora en la Sección de Apoyo Jurídico a las Salas. | UN | أما سكرتيرو القضاة، الذين جــرى تناولهم ضمن الدوائر في التقرير السابق، فقد شملهم قسم الدعم القانوني للدوائر في هذا التقرير. |
Además, cuatro oficiales jurídicos asociados que habían sido asignados originalmente a la Oficina del Secretario Adjunto, se trasladarán ahora a la Sección de Apoyo Jurídico a las Salas. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُنقل أربعة من الموظفين القانونيين المعاونين العاملين في مكتب نائب رئيس قلم المحكمة إلى قسم الدعم القانوني للدوائر. |
i) Apoyo Jurídico a las Salas | UN | `1 ' الدعم القانوني للدوائر |
Durante el período comprendido por el informe, la función del Secretario Adjunto consistente en dirigir y administrar el Servicio de Apoyo Jurídico a las Salas quedó oficializada con la aprobación de la Regla 33 bis. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى إضفاء الطابع الرسمي على دور نائب رئيس قلم المحكمة بصفته الشخص المسؤول عن التوجيه وإدارة قسم الدعم القانوني للدوائر عبر اعتماد القاعدة 33 مكررا. |
Sección de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | 2 - قسم الدعم القانوني للدوائر |
Sección de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | 2 - قسم الدعم القانوني للدوائر |
Sección de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | 2 - قسم الدعم القانوني للدوائر |
Al propio tiempo, la Sección de Apoyo Jurídico a las Salas colaborará en los trabajos adicionales resultantes del establecimiento de una " sección de remisión " , en respuesta a la moción de la fiscalía de conformidad con la Regla 11 bis. | UN | وفي الوقت ذاته، سيكون قسم الدعم القانوني للدوائر بصدد تقديم الدعم للعمل الإضافي الناتج عن إنشاء مجلس للإحالة استجابة لالتماس الادعاء بمقتضى القاعدة 11 مكررا. |
La Sección de Apoyo Jurídico a las Salas ha emprendido un examen riguroso de todas las causas en las fases de diligencias previas, juicio y apelación. | UN | 66 - وقد أجرى قسم الدعم القانوني للدوائر استعراضا صارما لجميع القضايا في المرحلة التمهيدية والمحاكمات ومرحلة الاستئناف. |
Todos estos factores influirán de modo considerable en la carga de trabajo de la Sección de Apoyo Jurídico a las Salas. | UN | 67 - وستؤثر جميع العوامل السالفة الذكر بشكل كبير في عبء العمل الواقع على عاتق قسم الدعم القانوني للدوائر. |
Dependencia de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | وحدة الدعم القانوني للدوائر |
Las tareas desempeñadas por los oficiales jurídicos de la Dependencia de Apoyo Jurídico a las Salas en relación con cada juicio comienzan con las audiencias iniciales y siguen durante los preparativos del juicio hasta que se dicta una sentencia. | UN | ٢٣ - إن المهام التي يضطلع بها الموظفون القانونيون في قسم الدعم القانوني للدوائر فيما يتعلق بكل محاكمة، تبدأ بجلسات سماع أولية وتستمر طوال فترة تحضير قرار المحكمة ولحين صدور الحكم. |
Sección de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | قسم الدعم القانوني للدوائر |
Sección de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | قسم الدعم القانوني للدوائر |
Todo el apoyo jurídico es proporcionado por la Sección de Apoyo Jurídico a las Salas (véanse los párrafos 64 a 69 infra). | UN | وجميع الدعـم القانوني الذي تحصل عليه هـذه الدوائر يأتي من قسم الدعم القانوني للدوائر )انظر الفقرات ٤٦ إلى ٩٦ أدناه(. |
2. Sección de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | ٢ - قسم الدعم القانوني للدوائر |
La Sección de Apoyo Jurídico a las Salas siguió trabajando en estrecha coordinación con las distintas Salas, proporcionándoles asistencia en las tareas de investigación y redacción, servicios editoriales en ambos idiomas de trabajo y apoyo administrativo. | UN | ١٥٨ - واصل قسم الدعم القانوني للدوائر العمل بالتنسيق الوثيق مع فرادى الدوائر، حيث قدم لها مساعدة في البحث والصياغة، وخدمات تحريرية بلغتي العمل، ودعما في إدارة القضايا. |
Sección de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | قسم الدعم القانوني للدوائر |
El puesto de P-5 y los dos puestos de P-4 se trasladarán a la recién creada Dependencia de Apoyo Jurídico a las Salas. Oficina de Prensa e Información. | UN | وستنقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفتين برتبة ف - ٤ إلى وحدة الدعم القانوني لدوائر المحكمة التي أنشئت مؤخرا. |
En agosto de 1999, a raíz de una reorganización interna de la Secretaría, la Junta de Gobierno decidió crear un nuevo Servicio de Apoyo Jurídico a las Salas para hacer frente al aumento del volumen de trabajo. | UN | وفي آب/أغسطس 1999، قرر المكتب في أعقاب إعادة تنظيم قلم المحكمة إنشاء قسم جديد للدعم القانوني للدوائر من أجل مواجهة الزيادة في عبء العمل. |