Solo digamos que Aprendí mucho sobre ellos que probablemente esperaron que... su pequeña princesa del desfile campesina nunca lo descubriría. | Open Subtitles | لنقل فقط أنني تعلمت الكثير منهم مما تمنوا على الأرجح أن تقوم فتاتهم أميرة عروضهم الريفية الصغيرة |
Como Gerente General de la empresa ZICA Aprendí mucho sobre organización y obtención de resultados y salí airoso. | UN | وإذ عملت كمدير تنفيذي لمعهد زامبيا للمحاسبين القانونيين فقد تعلمت الكثير بشأن التنظيم وإحراز النتائج ونجحت في ذلك. |
Y aunque temía su ira a diario, también Aprendí mucho de ella. | TED | بالرغم من خوفي من غضبها الذي كان يحدث بوثيرة يومية، تعلمت الكثير منها. |
Como veterana de dos matrimonios fallidos... Aprendí mucho sobre qué funciona y qué no, entre dos personas. | Open Subtitles | بصفتي الخبيرة بعد فشل كلا زواجىَّ فقد تعلّمت الكثير عمّا ينجح وعما لا ينجح بين شخصان |
Digamos que Aprendí mucho sobre tener un león. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأنّني تعلّمت الكثير حول إمتلاك الأسد. |
Aprendí mucho sin embargo. | Open Subtitles | ولكنني عرفت الكثير بالرغم من ذلك. |
Aprendí mucho en las Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | تعلمتُ الكثير في القوات الخاصة |
Navegamos 5 mares, 2 océanos, 9 puertos y Aprendí mucho sobre el transporte. | TED | أبحرنا عبر خمسة بحار، محيطان و تسعة موانئ، و تعلمت الكثير عن النقل البحري. |
Aprendí mucho como paciente, y una de las cosas más sorprendentes fue que solo una pequeña parte de la experiencia del cáncer tiene que ver con medicina. | TED | تعلمت الكثير أثناء المرض وإحدى الأشياء المذهلة أن جزءاً صغيراً من علاج السرطان يتمثل بالدواء |
y Aprendí mucho acerca de como lidiar con esa parte del mundo. | TED | لقد تعلمت الكثير عن طريقة التعامل مع ذلك الجزء من العالم |
Bien, Aprendí mucho sobre globos aerostáticos en especial al final de estos vuelos por todo el mundo que hicimos con Brian Jones. | TED | حسناً , لقد تعلمت الكثير من الاشياء عن المناطيد, وخاصة في نهاية رحلات البالونات تلك والتي جلت بها العالم مع براين جونز |
Con él Aprendí mucho de contabilidad. | Open Subtitles | تعلمت الكثير منه المحاسبة، التسعير |
Sólo quiero que sepas que aunque fue una experiencia difícil Aprendí mucho. | Open Subtitles | أردتك أن تعرفي رغم أن هذه كانت تجربة صعبة لقد تعلمت الكثير |
Aprendí mucho en la secundaria de tipos con él. | Open Subtitles | الم تتعلم هذا ؟ لقد تعلمت الكثير فى المدرسه الثانوية ، صدقنى |
Aprendí mucho sobre mí mismo en los dos últimos días. | Open Subtitles | اترى ، لقد تعلمت الكثير عن نفسى خلال اليومين الماضيين |
Pero, pedí un aventón, me inscribí y Aprendí mucho. | Open Subtitles | ولكن ، و إستقلت مع إحدى الماره قمت بالتسجيل في الجامعة وعندها تعلمت الكثير |
Me mudé a los Estados Unidos con mamá, cuando tenía 15 años, pero Aprendí mucho antes de ello. | Open Subtitles | انتقلت إلى الولايات المتحدة مع أمي عندما كان عمري 15 عاماً وكنت قد تعلّمت الكثير من الأمور مسبقاً. |
Aprendí mucho en muy poco tiempo. | Open Subtitles | تعلّمت الكثير في مدّة قصيرة جدا. |
Sí, Aprendí mucho sobre ella. | Open Subtitles | فعلاً, تعلّمت الكثير عن أطباعها |
Pero... Aprendí mucho de mi padre. | Open Subtitles | ولكني... عرفت الكثير عن والدي. |
Quiero que sepas que Aprendí mucho de ti en este caso. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنني تعلمتُ الكثير منك في هذه القضيّة. |
Mientras te buscaba en el Nuevo Mundo, Aprendí mucho sobre ti, incluyendo lo devoto que eras hacia Kahlan y tu abuelo. | Open Subtitles | بينماكنتأبحثعنكَبالعالمالجديد، علمت الكثير عنك. (بمافيذلكمدى إخلاصكَلـ(كالين، و لجدُّكَ. |