"aprendí mucho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعلمت الكثير
        
    • تعلّمت الكثير
        
    • عرفت الكثير
        
    • تعلمتُ الكثير
        
    • علمت الكثير
        
    Solo digamos que Aprendí mucho sobre ellos que probablemente esperaron que... su pequeña princesa del desfile campesina nunca lo descubriría. Open Subtitles لنقل فقط أنني تعلمت الكثير منهم مما تمنوا على الأرجح أن تقوم فتاتهم أميرة عروضهم الريفية الصغيرة
    Como Gerente General de la empresa ZICA Aprendí mucho sobre organización y obtención de resultados y salí airoso. UN وإذ عملت كمدير تنفيذي لمعهد زامبيا للمحاسبين القانونيين فقد تعلمت الكثير بشأن التنظيم وإحراز النتائج ونجحت في ذلك.
    Y aunque temía su ira a diario, también Aprendí mucho de ella. TED بالرغم من خوفي من غضبها الذي كان يحدث بوثيرة يومية، تعلمت الكثير منها.
    Como veterana de dos matrimonios fallidos... Aprendí mucho sobre qué funciona y qué no, entre dos personas. Open Subtitles بصفتي الخبيرة بعد فشل كلا زواجىَّ فقد تعلّمت الكثير عمّا ينجح وعما لا ينجح بين شخصان
    Digamos que Aprendí mucho sobre tener un león. Open Subtitles دعنا فقط نقول بأنّني تعلّمت الكثير حول إمتلاك الأسد.
    Aprendí mucho sin embargo. Open Subtitles ولكنني عرفت الكثير بالرغم من ذلك.
    Aprendí mucho en las Fuerzas Especiales. Open Subtitles تعلمتُ الكثير في القوات الخاصة
    Navegamos 5 mares, 2 océanos, 9 puertos y Aprendí mucho sobre el transporte. TED أبحرنا عبر خمسة بحار، محيطان و تسعة موانئ، و تعلمت الكثير عن النقل البحري.
    Aprendí mucho como paciente, y una de las cosas más sorprendentes fue que solo una pequeña parte de la experiencia del cáncer tiene que ver con medicina. TED تعلمت الكثير أثناء المرض وإحدى الأشياء المذهلة أن جزءاً صغيراً من علاج السرطان يتمثل بالدواء
    y Aprendí mucho acerca de como lidiar con esa parte del mundo. TED لقد تعلمت الكثير عن طريقة التعامل مع ذلك الجزء من العالم
    Bien, Aprendí mucho sobre globos aerostáticos en especial al final de estos vuelos por todo el mundo que hicimos con Brian Jones. TED حسناً , لقد تعلمت الكثير من الاشياء عن المناطيد, وخاصة في نهاية رحلات البالونات تلك والتي جلت بها العالم مع براين جونز
    Con él Aprendí mucho de contabilidad. Open Subtitles تعلمت الكثير منه المحاسبة، التسعير
    Sólo quiero que sepas que aunque fue una experiencia difícil Aprendí mucho. Open Subtitles أردتك أن تعرفي رغم أن هذه كانت تجربة صعبة لقد تعلمت الكثير
    Aprendí mucho en la secundaria de tipos con él. Open Subtitles الم تتعلم هذا ؟ لقد تعلمت الكثير فى المدرسه الثانوية ، صدقنى
    Aprendí mucho sobre mí mismo en los dos últimos días. Open Subtitles اترى ، لقد تعلمت الكثير عن نفسى خلال اليومين الماضيين
    Pero, pedí un aventón, me inscribí y Aprendí mucho. Open Subtitles ولكن ، و إستقلت مع إحدى الماره قمت بالتسجيل في الجامعة وعندها تعلمت الكثير
    Me mudé a los Estados Unidos con mamá, cuando tenía 15 años, pero Aprendí mucho antes de ello. Open Subtitles انتقلت إلى الولايات المتحدة مع أمي عندما كان عمري 15 عاماً وكنت قد تعلّمت الكثير من الأمور مسبقاً.
    Aprendí mucho en muy poco tiempo. Open Subtitles تعلّمت الكثير في مدّة قصيرة جدا.
    Sí, Aprendí mucho sobre ella. Open Subtitles فعلاً, تعلّمت الكثير عن أطباعها
    Pero... Aprendí mucho de mi padre. Open Subtitles ولكني... عرفت الكثير عن والدي.
    Quiero que sepas que Aprendí mucho de ti en este caso. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنني تعلمتُ الكثير منك في هذه القضيّة.
    Mientras te buscaba en el Nuevo Mundo, Aprendí mucho sobre ti, incluyendo lo devoto que eras hacia Kahlan y tu abuelo. Open Subtitles بينماكنتأبحثعنكَبالعالمالجديد، علمت الكثير عنك. (بمافيذلكمدى إخلاصكَلـ(كالين، و لجدُّكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus