Las ciudades y los países están aprendiendo a sumarse a un todo más pacífico y próspero. | TED | تتعلم المدن والبلدان أن تجتمع إلى تكتلات أكثر سلماً وازدهاراً. |
Hey.Creo que está genial que estés aprendiendo a usar el ordenador. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا رائع جداً ان تتعلم استخدام الحاسب |
Esta semana estoy aprendiendo a ser comprensivo con los problemas de otros. | Open Subtitles | هذا الأسبوع , أتعلم ان أكون متعاطفاً مع مشاكل الآخرين |
Nuestro hijo Burhan tiene cinco años, está aprendiendo a leer y a hacer matemáticas básicas. | TED | ابننا برهان في الخامسة من عمره، وهو يتعلم القراءة والقيام بعمليات رياضية أساسية. |
Están aprendiendo a flexionar este sistema que libera sus propios opiáceos endógenos. | TED | يتعلمون تمرين هذا النظام الذي يطلق المواد الأفيونية الخاصة بهم |
Realmente no tenemos otra alternativa que ir aprendiendo a medida que avanzamos y creo que lo estamos haciendo. | UN | وليس من بديل أمامنا فعلا سوى أن نتعلم أثناء مواصلة السير، واعتقد أننا نفعل ذلك. |
Puede que estés aprendiendo a sufrir. - No habrás venido en balde. | Open Subtitles | ربما أنت تعلمت كيف تعاني الآن، ذلك سيكون انجازاً |
Espera un momento, ¿me estás diciendo que tengo que pasar medio año aprendiendo a ser un puto inmigrante? | Open Subtitles | انتظر دقيقة، انت تقول لي أن علي أن امضي نصف عام كي اتعلم كيف اكن مهاجرا سخيفا |
Observó que el FNUAP era una organización que se encontraba en proceso de aprendizaje y que seguiría aprendiendo a medida que evolucionara el marco de financiación multianual. | UN | ولاحظ أن الصندوق منظمة للتعلُّم وأنه سيواصل هذا التعلُّم أثناء مسيرة تطور الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Y reprimí toda esa negatividad, esa experiencia traumática, porque estaba aprendiendo a ser explorador. | TED | كنت أتناسى كلّ السلبيّة، وكلّ الصّدمات المؤذية لأنّي كنت أتعلّم أن أكونَ مستكشفاً. |
Escucha, cariño, sé que esto es duro. Nuestra hija de 16 años está aprendiendo a conducir. | Open Subtitles | إستمعي يا عزيزتي ، أعلم بأن ذلك صعباً بإن إبنتنا بالسادسة عشر و تتعلم كيفية القيادة |
Una era comprando pan, y la otra era aprendiendo a hacerlo. | Open Subtitles | إما أن تتشتري الخبز أو أن تتعلم كيفية صنع الخبز |
Hay que seguir aprendiendo a usar cosas nuevas que no hacen nada mejor que las viejas, que son incompatibles con las nuevas, | Open Subtitles | تظل تتعلم إستعمال تفاهة جديدة ليست أفضل مما قبلها التي لا تقارن بها |
aprendiendo a leer, a caminar, a ver el mundo, y, sin embargo, todavía quieren que les cojan. | Open Subtitles | تتعلم القرءاة والمشي ترا العالم. ومع ذلك لازالوا يردون أن يُحضنوا. |
Lo siento. Espera un segundo. ¿Estás aprendiendo a volar? | Open Subtitles | أنا آسف، إنتظر قليلاً هل أنت تتعلم الطيران؟ |
Pasarme la vida en la cocina aprendiendo a cocinar era mi destino, como heredar una fortuna era el tuyo. | Open Subtitles | كان قدري أن أقضي حياتي في المطبخ أتعلم الطبخ، كما كان قدرك أن ترث تلك الثروة. |
Estoy aprendiendo a hacer origamis sencillos. Ya sé hacer una caja increíble. | TED | أنا أتعلم بعض أساسيات الأوريغامي. أستطيع صناعة صندوق رائع. |
Diría que para un hombre que ha pasado toda su vida aprendiendo a ser invisible, sí que dejaste muchas migajas. | Open Subtitles | من رأيي بالنسبة لرجل قضى حياته برمتها يتعلم كيف يكون خفي، فأنت تركت كثير من الفتات ورائك |
28. Es aprendiendo a ser totalmente humano como el individuo descubre simultáneamente su identidad personal y el lugar que le corresponde en la comunidad humana. | UN | ٢٨ - إن الفرد يكتشف هويته الشخصية وفي الوقت نفسه مكانه في المجتمع اﻹنساني عندما يتعلم كيف يصبح إنسانا بالمعنى التام. |
Nuestros niños están creciendo muy rápido aprendiendo a leer, aprendiendo a usar la maquinaria. | TED | أطفالنا ينمون بسرعة و يتعمون القراءة بسرعة و يتعلمون استخدام الآت. |
El ser humano estaba aprendiendo a someter la naturaleza a su voluntad, por lo que se producía más comida de la necesaria. | TED | كان الناس يتعلمون إخضاع الطبيعة لإرادتهم، بإنتاجهم طعامًا أكثر مما يمكن أن يتناوله المزارعون دفعة واحدة. |
Todavía estamos aprendiendo a subsanar los resultados de un programa de ensayos nucleares que esta Organización permitió que se realizara en nuestra islas. | UN | ونحن لا نزال نتعلم كيفية التصدي لنتائج برنامج التجارب النووية، وهو البرنامج الذي سمحت هذه المنظمة بالشروع فيه في جزرنا. |
Dios mío, está aprendiendo a manipular a las personas. | Open Subtitles | سبحان الله، لقد تعلمت كيف تتلاعب بالناس |
Estoy aprendiendo a cómo manejar las cosas. | Open Subtitles | انا اتعلم كيف اتعامل مع الامور |
Observó que el FNUAP era una organización que se encontraba en proceso de aprendizaje y que seguiría aprendiendo a medida que evolucionara el marco de financiación multianual. | UN | ولاحظ أن الصندوق منظمة للتعلُّم وأنه سيواصل هذا التعلُّم أثناء مسيرة تطور الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
¡Estoy aprendiendo a coser! ¡Soy el señor Cabeza de Servilleta! | Open Subtitles | ،أنا أتعلّم الحياكة أنا السيّد ذو رأس المنديل |
Estaba aprendiendo a usarla por su cuenta. | Open Subtitles | كان يعلم نفسه كيف يستعمله . |
Debido a que estás aprendiendo a ser tu misma. | Open Subtitles | لأنك تتعلمين كيف تكوني على طبيعتك |