Según la Universidad Politécnica de Filipinas, el 73% de los alumnos del proyecto de aprendizaje electrónico ha obtenido un empleo. | UN | وتشير جامعة البوليتكنيك في الفليبين إلى أن 73 في المائة من طلاب التعلم الإلكتروني حصلوا على وظائف. |
Todas las actividades de capacitación de carácter general o funcional deberían realizarse dentro de la propia misión o mediante videoconferencias o programas de aprendizaje electrónico. | UN | ويتعين أن يتم أي تدريب ذي طابع عام أو وظيفي داخل البعثة ذاتها أو عن طريق الائتمار بالفيديو أو التعلم الإلكتروني. |
A este respecto cabía contemplar la elaboración de módulos de capacitación, que también podían difundirse en línea mediante campus de aprendizaje electrónico. | UN | وفي هذا الصدد يمكن التفكير في تطوير نمائط تدريبية وفي إمكانية إتاحتها إلكترونياً أيضاً من خلال أنشطة التعلم الإلكتروني. |
Se puso en marcha un programa de aprendizaje electrónico, en el que se inscribieron más de 4.000 evaluadores de más de 160 países. | UN | وتم البدء في برنامج للتعلم الإلكتروني قيد به أكثر من 000 4 من المشتغلين بالتقييم في أكثر من 160 بلدا. |
A este respecto, cabía contemplar la elaboración de módulos de capacitación, que también podían difundirse en línea mediante programas de aprendizaje electrónico. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن التفكير في صوغ نمائط تدريبية، يمكن إتاحتها أيضاً عبر الإنترنت من خلال منصات التعلُّم الإلكتروني. |
Un programa del UNITAR sobre aprendizaje electrónico versa sobre la deuda y la gestión financiera. | UN | ومن بين برامج التعليم الإلكتروني التي يوفرها المعهد، يوجد برنامج مكرّس للدّيْن والإدارة المالية. |
En los cursos de aprendizaje electrónico no interactivo, los participantes tendrán acceso al material pero no habrá interacción con un instructor. | UN | وفي دورات التعلم الإلكتروني غير التفاعلي، ستتاح المواد للمتدربين ولكن بدون تفاعل مع المدرب. |
Ese seminario reforzaría los conocimientos adquiridos por los cursillistas mediante el aprendizaje electrónico, porque les permitiría trabajar en estudios de casos y entender mejor los conceptos difíciles. | UN | وهذه الحلقة الدراسية ستعزز المعرفة التي اكتسبها المتدربون من دورات التعلم الإلكتروني لأنها ستسمح لهم بمعالجة دراسات حالة وفهم المبادئ الصعبة بصورة أوضح. |
En el año 2004, el UNITAR capacitó a más de 950 gestores de la deuda y las finanzas valiéndose del enfoque de aprendizaje electrónico. | UN | واستطاع اليونيتار في عام 2004 تدريب أكثر من 950 من مديري الديون والشؤون المالية باستخدام نهج التعلم الإلكتروني. |
Se imparte capacitación mediante cursillos y diversas formas de aprendizaje electrónico. | UN | ويُقدم التدريب من خلال حلقات العمل ومختلف أشكال التعلم الإلكتروني. |
:: Preparar un curso de aprendizaje electrónico sobre el STM | UN | :: تنظيم دورات التعلم الإلكتروني بشأن الوحدة التدريبية الموحدة؛ |
La enseñanza a distancia es el concepto más general y abarca las tecnologías más recientes de aprendizaje electrónico. | UN | والتعلم عن بُعد هو المفهوم الأوسع نطاقا ويشمل أحدث تكنولوجيات التعلم الإلكتروني. |
La plataforma de aprendizaje electrónico del UNITAR se ha puesto a disposición de otros programas y entidades de las Naciones Unidas. | UN | وقد وُضع برنامج التعلم الإلكتروني التابع لليونيتار تحت تصرف البرامج والكيانات الأخرى للأمم المتحدة. |
Se ha reconocido que el aprendizaje electrónico tiene muchas ventajas: | UN | ويعترف بأن للتعلم الإلكتروني عدة مزايا هي: |
Se ha reconocido que el aprendizaje electrónico tiene muchas ventajas: | UN | وثمة مزايا عديدة مسلم بها للتعلم الإلكتروني هي: |
Además indicaron que el aprendizaje electrónico les había permitido estudiar a su propio ritmo y asimilar más información de lo que habría sido posible mediante los seminarios tradicionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشاروا إلى أن التعلُّم الإلكتروني قد سمح لهم بالدراسة بمعدلهم الخاص وبتعلُّم معلومات أكثر مما كانت ستتيحه الحلقات الدراسية الموقعية التقليدية. |
:: Puesta en marcha del sistema de gestión del aprendizaje y de la plataforma de aprendizaje electrónico | UN | :: بدء نظام إدارة التعلُّم ومنهاج التعلُّم الإلكتروني. |
La plataforma incorporará un elemento de aprendizaje electrónico que ofrezca cursos y módulos de capacitación en un formato de aprendizaje electrónico. | UN | وسوف يتضمن المنهاج مكون التعليم الإلكتروني الذي يتيح دورات ووحدات تدريبية على شكل تعلم إلكتروني. |
También se está desarrollando un nuevo sistema de gestión del aprendizaje con miras a fomentar la eficacia en la supervisión de actividades de aprendizaje electrónico. | UN | وتُبذل جهود أيضا لوضع نظام جديد لإدارة التعلّم بغية تعزيز فعالية رصد أنشطة التعلّم الإلكتروني. |
Además, la estrategia de promover el aprendizaje electrónico que impulsa el Ministerio está impregnada de una perspectiva de género que se arraiga cada vez con más firmeza. | UN | كما قامت الوزارة باعتبار النوع الاجتماعي أحد النقاط المشتركة لاستراتيجية التعلم الالكتروني. |
La UNODC y el Pacto Mundial lanzaron un instrumento de aprendizaje electrónico para el sector privado sobre el décimo principio y la Convención contra la Corrupción. | UN | وأطلق المكتب والاتفاق العالمي أداة للتعلّم الإلكتروني لأغراض القطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر واتفاقية مكافحة الفساد. |
El Banco Mundial está elaborando también un curso de aprendizaje electrónico sobre cuentas nacionales, que todas las partes interesadas podrán consultar de forma gratuita en la web. | UN | 61 - ويعكف البنك الدولي أيضاً على وضع دورة تعليمية إلكترونية عن الحسابات القومية. |
La lista de temas de ese programa de aprendizaje electrónico también abarca esferas de evaluación de riesgos y planificación de operaciones. | UN | ويشمل المقرر الدراسي لبرنامج التدريب الإلكتروني أيضا مجالي تقييم المخاطر والتخطيط العملياتي. |
El Instituto de Formación para Operaciones de Paz participó en junio de 2009 en el cursillo anual de los Centros integrados de capacitación de las misiones de todas las operaciones de mantenimiento de la paz, para promover sus programas de aprendizaje electrónico. | UN | شارك معهد التدريب على عمليات السلام في حلقة العمل السنوية التي عقدت في حزيران/يونيه 2009 لمراكز التدريب المتكامل للبعثات في جميع عمليات حفظ السلام من أجل تعزيز برامجها المتعلقة بالتعلم الإلكتروني. |
El aprendizaje electrónico se está convirtiendo rápidamente en un medio fundamental para proporcionar la educación continua necesaria para formar parte del mercado de trabajo mundial. | UN | والتعلم الإلكتروني بدأ يصبح على نحو سريع وسيلة مباشرة لتقديم التعليم الدائم المطلوب أن يكون جزءا من مكان العمل العالمي. |
Tras una extensa investigación y experiencias teóricas y prácticas, el UNITAR está preparado para iniciar sus actividades de aprendizaje electrónico. | UN | وبعد أن أجرى المعهد أبحاث وتجارب نظرية وعملية شاملة، يستعد الآن لبدء أنشطته للتعلم الالكتروني. |
Además, se puso en marcha un nuevo programa de aprendizaje electrónico para sensibilizar al personal. | UN | وإضافة إلى ذلك، بُدئ في برنامج جديد للتعلُّم الإلكتروني من أجل توعية الموظفين. |