ويكيبيديا

    "apretón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبضة
        
    • المصافحة
        
    • مصافحة
        
    • ضغطة
        
    • بتصافح
        
    • القبضة
        
    • ضغطه
        
    • اضغطي
        
    • ومصافحة
        
    • الضغط على يدي
        
    • مصافحته
        
    Pero los residentes de Las Vegas temen lo peor... que nuestra ciudad puede estar en el apretón de la pesadilla de un producto adulterado Open Subtitles خوف المواطنين في أسوأ حالاته بأن المدينة ربما في قبضة كابوس تلاعب منتجات
    Un firme apretón de manos. Entra. Te hemos estado esperando. Open Subtitles لديك قبضة جيدة ، تعال الى الداخل فنحن نتظرك
    Un apretón de manos es como ser mordido por miles de mosquitos. Open Subtitles المصافحة تجعلني كما لو انني لدغت من قبل الاف البعوضات
    Y entonces te acercas al tío con un apretón de manos discreto. Y rápido. Open Subtitles و بعد ذلك تنساب إلى رجل مع مصافحة حذره و سوف يتلقها
    ¿Quieres darle un pequeño apretón por los viejos tiempos? Open Subtitles تريد أن تعطيها ضغطة صغيرة من أجل الأيام الخوالي ؟
    El hombre que puede conseguir la paz con un apretón de manos. Open Subtitles الرجل الذي يمكنه أن يحقق السلام بتصافح اليد
    Buen apretón, me gusta cuando es firme. Open Subtitles قبضة جيدة، احبها عندما تكون قوية
    Mire cómo mi apretón es firme, pero suave. Open Subtitles أترون؟ كيف تكون قبضة يدي إنها ثابتة لكن رقيقة
    El apretón de mano que ella no había olvidado le confirmó que lo era. Open Subtitles .قبضة اليد التي لم تنسها أأكد لها بأنه كان كذلك
    Mira eso. apretón de Kung-fu. Podrías matar a un tigre con eso. Open Subtitles قبضة طونغ فو، يمكنكِ قتل نمراً بهذه القبضة
    El apretón de la muerte supuestamente intercambia un alma pura para liberarse del infierno. Open Subtitles قبضة الموت المفترض يتداول روحه الطاهرة من أجل التحرر من الجحيم.
    Mira, no estábamos en el punto de darnos el apretón de manos. Open Subtitles لم نكن، لكم ولنا، الى حد بعيد في مرحلة المصافحة.
    Sólo nos queda esperar que el histórico apretón de manos entre el Sr. Rabin, Primer Ministro de Israel, y el Sr. Arafat, Presidente de la OLP, sea el anuncio de una nueva era para la región. UN وليس لنا إلا أن نأمل في أن تكون المصافحة التاريخية بين السيد رابين رئيس وزراء اسرائيل، والسيد عرفات رئيس منظمة التحرير الفلسطينية فاتحة خير لبداية عصر جديد في تلك المنطقة.
    El hecho más reciente y mejor recibido fue el apretón de manos histórico entre el Primer Ministro Rabin y el Presidente Arafat. UN وكان آخر هذه اﻷحداث وأكثرها مدعاة للترحيب هي المصافحة التاريخية بين رئيس الوزراء رابين والرئيس عرفات.
    Un tratado de paz basado en más que un apretón de manos. Open Subtitles ، معاهدة سلام تتضمن ما هو أكثر من مجرد مصافحة
    Y te dán una paga dorada, un apretón de mano, y te liberan del contrato. Open Subtitles وتتلقى لحظتها أتعابك من الذهب وتتلقى مصافحة حارة، وبعدها يتم إعفاءك من عقدك.
    Toda la situación en el Oriente Medio también se ha transformado, y esa transformación ha quedado simbolizada en un simple apretón de manos en Washington. UN والحالة كلها في الشرق اﻷوسط أيضا تحولت تحولا رمزت إليه مصافحة واحدة في واشنطن.
    Te diré que, si eso significa tanto, vamos, dales un buen apretón, comprueba si están bastante maduros. Open Subtitles امضي , امنحهم ضغطة جيدة تأكد من نضوجهم بما فيه الكفاية
    Un apretón más y estás despedido. Open Subtitles ضغطة واحدة أخرى وستكون مطرودا.
    De acuerdo, el lenguaje les parece bien, pero tienen problemas con el apretón de manos. Open Subtitles أوكي لا مانع لديهم من اللغه ولكن المشكله بتصافح الأيدي
    No es oficial, pero, después del show de lencería, te puedo enseñar el apretón de manos secreto. Open Subtitles ، إنه ليس رسمياً بعد لكن بعد عرض الملابس الداخلية . قد أعلّمك القبضة السرية
    ¿No puedes darme un pequeño apretón? Open Subtitles لا تستطيع ان تضغط ضغطه واحده ؟
    Seguro que puede. Vamos, darle un apretón, vamos a ser bueno para ir. Open Subtitles بالطبع يُمكنكِ فعل ذلك ، هيا اضغطي على الزناد ، سنكون على ما يُرام
    Dios, Corky, casi le das un vaso de vino y un apretón de manos. Open Subtitles أعني، السيد المسيح، فليني، أنت من الأجدر أن تعطيه... قدح نبيذ ومصافحة.
    ¿Me puedes dar un buen apretón? Open Subtitles أيمكنك الضغط على يدي جيداً؟
    Aunque cualquier hombre vivo siente la necesidad de doblegarse con todo ese fuerte apretón de manos mandatario cuando conoce al presidente. Open Subtitles رغم أن كل رجل يشعر بالحاجة إلى مضاعفة قوة مصافحته عندما يقابل الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد