ويكيبيديا

    "aprueba el proyecto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توافق على مشروع
        
    • يوافق على مشروع
        
    • يعتمد مشروع
        
    • اعتمدت مشروع
        
    • تعتمد مشروع
        
    • يقر مشروع
        
    • اعتمادها مشروع
        
    • اعتُمد مشروع
        
    • اعتمادها لمشروع
        
    1. aprueba el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2002-2003; UN 1 - توافق على مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003؛
    2. aprueba el proyecto de acuerdo suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz en La Haya; UN ٢ - توافق على مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي؛
    2. aprueba el proyecto de acuerdo suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz en La Haya. UN ٢ - توافق على مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي.
    Igualmente aprueba el proyecto de resolución encaminado a suprimir de la Carta las cláusulas referentes a " Estados enemigos " . UN كما يوافق على مشروع القرار الرامي إلى حذف العبارات التي تتناول " الدول المعادية " من الميثاق.
    2. aprueba el proyecto de protocolo facultativo, que figura en el anexo de la resolución 2002/33 de la Comisión; UN 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛
    Por consiguiente, si la Asamblea General aprueba el proyecto de resolución A/C.1/60/L.21, no surgirían necesidades adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وبالتالي، لو أن الجمعية العامة اعتمدت مشروع القرار A/C.1/60/L.21، لن تنشأ عن ذلك أي متطلبات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007.
    Los patrocinadores del proyecto de resolución manifestaron su deseo de que la Comisión lo aprobara sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que se aprueba el proyecto de resolución? UN وقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن يُعتمد بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد مشروع القرار؟
    5. aprueba el proyecto de programa de trabajo del 11º Congreso y la documentación conexa; UN 5 - توافق على مشروع برنامج عمل المؤتمر الحادي عشر وعلى الوثائق المتصلة به؛
    5. aprueba el proyecto de programa de trabajo del 11° Congreso y la documentación conexa; UN 5 - توافق على مشروع برنامج عمل المؤتمر الحادي عشر وعلى الوثائق المتصلة به؛
    5. aprueba el proyecto de programa de trabajo del 11º Congreso y la documentación conexa; UN " 5 - توافق على مشروع برنامج عمل المؤتمر الحادي عشر وعلى الوثائق المتصلة به؛
    2. aprueba el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 1995 presentado por el Comité de ConferenciasA/49/32 y Corr.1, anexo I. UN ٢ - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥ على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات)٣(؛
    2. aprueba el proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 1995 presentado por el Comité de ConferenciasA/49/32 y Corr.1, anexo I. UN ٢ - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ٥٩٩١ على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات)٢(؛
    El Presidente dice que, si no hay objeciones, considerará que el Comité aprueba el proyecto de resolución relativo al arreglo pacífico de la cuestión de Palestina. UN ٨ - ومضى الرئيس يقول إنه في حالة عدم وجود اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة توافق على مشروع القرار المتعلق بتسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية.
    2. aprueba el proyecto de Acuerdo Suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso del Palacio de la Paz en La Haya. " UN " ٢ - توافق على مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي " .
    aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto integrados para el bienio 2006-2007, que figura en el proyecto de programa y presupuesto para el bienio 2006-2007; UN 2 - يوافق على مشروع برنامج العمل المتكامل والميزانية لفترة السنتين
    10. El PRESIDENTE cree entender que la Conferencia aprueba el proyecto de decisión objeto de examen, sobre la base del documento CCW/CONF.III/7/Add.8, en su forma enmendada por el Comité de Redacción. UN 10- الرئيس: قال إنه يعتقد أن المؤتمر يوافق على مشروع المقرر محل النظر الذي وضع استناداً إلى الوثيقة CCW/CONF.III/7/Add.8 على النحو الذي عدلته به لجنة الصياغة.
    Por último, la delegación de Polonia aprueba el proyecto de artículo 1, en la forma propuesta por el Relator Especial, y apoya también sus ideas generales respecto a nuevos proyectos de artículo. UN وفي ختام كلمته قال إن وفده يوافق على مشروع المادة 1، كما أقترحه المقرر الخاص، كما أن وفده يؤيد أفكاره العامة فيما يتعلق بمشاريع المواد الأخرى.
    2. aprueba el proyecto de protocolo facultativo, que figura en el anexo de la resolución 2002/33 de la Comisión; UN 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛
    2. aprueba el proyecto de protocolo facultativo, que figura en el anexo de la resolución 2002/33 de la Comisión; UN 2- يعتمد مشروع البروتوكول الاختياري الوارد في مرفق قرار اللجنة 2002/33؛
    2. La Presidenta cree entender que, si la Sexta Comisión aprueba el proyecto de decisión A/C.6/48/L.21, reproducirá el texto citado en su informe a la Asamblea General. UN ٢ - وتعتبر الرئيسة أن اللجنة إذا اعتمدت مشروع المقرر A/C.6/48/L.21 فإنها ستستنسخ النص الوارد أعلاه في تقريرها للجمعية العامة.
    ¿Puedo entender que el Comité aprueba el proyecto de resolución, tal como ha sido enmendado verbalmente, en el entendimiento de que las reservas expresadas por los miembros constarán en el acta literal de la sesión? UN هل لي أن اعتبر أن اللجنة تعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، على أن يكون مفهوما أن التحفظات التي أعرب عنها اﻷعضاء سوف تظهر في المحاضر الحرفية لجلستنا؟
    Dice que si no se le hace llegar ninguna objeción considerará que la Conferencia aprueba el proyecto de decisión. UN وقال الرئيس إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات فسيعتبر أن المؤتمر يقر مشروع المقرر.
    Teniendo presente la exposición del Secretario General, tal vez la Quinta Comisión desee informar a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/63/L.57, es posible que se necesiten recursos adicionales para servicios de conferencias, cuando se conozcan las modalidades de la Conferencia. UN 119 - وأفادت بأن اللجنة الخامسة قد تود، مع مراعاة بيان الأمين العام، إبلاغ الجمعية العامة بأن الحاجة قد تدعو إلى توفير موارد إضافية لخدمات المؤتمرات، في حال اعتمادها مشروع القرار A/63/L.57، وذلك حالما تُعرف طرائق تنظيم المؤتمر.
    Se aprueba el proyecto de resolución A/C.6/54/ L.15/Rev.1, con las enmiendas efectuadas oralmente, por 116 votos a favor, ninguno en contra y tres abstenciones*. UN 11 - اعتُمد مشروع القرار A/C.6/54/L.15/Rev.1، بصيغته المعدلة شفويا، بأغلبية 116 صوتا وامتناع 3 أعضاء، ودون معارضة أحد*.
    37. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, considerará que la Quinta Comisión, sin proceder a votación, desea informar a la Asamblea General de que, si aprueba el proyecto de resolución A/C.5/49/L.4/Rev.1, no será preciso, en la etapa actual, consignar créditos adicionales en el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ٣٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة الخامسة ترغب، من دون إجراء تصويت، بإبلاغ الجمعية العامة انه، في حالة اعتمادها لمشروع القرار A/C.5/49/L.4/Rev.1، فلن يكون هناك مجال في هذه المرحلة، ﻹدراج اعتمادات تكميلية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد