| Cuando tenía 4 años... apuñaló a otro niño en el ojo con un lápiz. | Open Subtitles | عندما كان في الرابعة من عمره طعن فتى آخر بقلم في البؤبؤ |
| ¿El mismo médico que dijo que mi último testigo se apuñaló a sí mismo en la espalda con un picahielo? | Open Subtitles | نفس الطبيب الشرعي الذي قال أن أخر شاهد لي طعن نفسه حتى الموت في ظهره بكسارة الثلج؟ |
| En algún momento de la pelea la apuñaló dos veces y se fue. | Open Subtitles | ، من مكانٍ بين هذه القمامات . طعنها مرتين، ثمّ هربَ |
| Su asesino le apuñaló siete veces en el torso, brazos y piernas. | Open Subtitles | القاتل قد طعنه 7 مرات في الجذع اليدين و القدمين |
| ¿Se apuñaló brutalmente, se deshizo del cuerpo y se cortó la oreja? | Open Subtitles | تعنين أنها طعنت نفسها بوحشية أخفت جثتها، ثم قطعت أذنها؟ |
| Un joven árabe apuñaló e hirió levemente a un turista estadounidense cerca de la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وقام شاب عربي بطعن أحد السواح اﻷمريكيين بالقرب من مدينة القدس القديمة وإصابته إصابة خفيفة. |
| Me apuñaló y me dejó morir. Fue a la cama del Rey a matarlo. | Open Subtitles | . طعنني و تركني لأموت . وبعد ذلك ذهب لقتل الملك في سريره |
| El 4 de febrero, un " terrorista " de 17 años de edad residente en Jenin apuñaló por la espalda a un soldado de las FDI en Afula. | UN | ١١٤ - وفي ٤ شباط/فبراير، طعن " ارهابي " من جنين عمره ١٧ سنة، جنديا من جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في ظهره، في العفولة. |
| El cierre se produjo tras un incidente en el que un visitante de Egipto apuñaló a un guardia de seguridad israelí en el cruce fronterizo hiriéndolo levemente. | UN | وقد حصل اﻹغلاق إثر حادثة طعن فيها زائر من مصر حارس أمن إسرائيليا عند معبر الحدود هذا وأصابه بجروح طفيفة. |
| El mismo día, en Jerusalén, un hombre palestino apuñaló a un agente de policía israelí en la espalda. | UN | وفي ذات اليوم، طعن رجل فلسطيني في القدس شرطيا إسرائيليا في ظهره بسكين. |
| Según informaciones, apuñaló a los cuatro por la espalda y los entregó a sus soldados para que los torturaran y ejecutaran. | UN | ويقال إنه طعن الأربعة جميعا في ظهورهم ثم سلمهم إلى جنوده كي يعذبوهم ويعدموهم. |
| apuñaló a muerte en el patio con tres otros niños, así como. | Open Subtitles | طعنها حتى الموت بساحة اللعب مع ثلاثة أطفال آخرين، كذلك |
| Padre, ¿es posible que la persona que la apuñaló haya regresado a terminar el trabajo? | Open Subtitles | ايها الاب هل من الممكن أن الشخص الذي طعنها عاد لمحاولة إنهاء المهمة؟ |
| Sin decir ni una palabra... el hombre con seis dedos le apuñaló el corazón. | Open Subtitles | و بدون كلمه طعنه الرجل ذو الأصابع السته فى قلبه |
| Gerber está paralizado de la cintura para abajo porque Epps lo apuñaló justo antes de que obtuviera libertad condicional. | Open Subtitles | كاربر أصيب بشلل من منطقة الخصر إلى الأسفل لان أيبس طعنه قبل الإفراج المشروط له |
| Bien, quizá ella se apuñaló en el cerebro del fucking y ahora ella hace. | Open Subtitles | حسناً ، ربما هي بعدما طعنت في رأسها اللعين اصبحت الان كذلك |
| Estaba en el metro, la otra noche... cuando Ud. apuñaló a ese hombre indefenso en el estómago. | Open Subtitles | كنت في محطة القطار تلك الليلة عندما طعنت ذلك المسكين الأعزل في بطنه |
| El 11 de marzo de 1993, un terrorista de Khan Yunis apuñaló a un israelí residente en Rehovot, en su invernadero. | UN | وفي ١١ آذار/مارس ١٩٩٣، قام إرهابي من خان يونس بطعن مواطن إسرائيلي من سكان رحوبوت في صوبته الزجاجية. |
| Me apuñaló por la espalda cada vez que tuvo ocasión. | Open Subtitles | لقد طعنني في ظهري في كل مرة سنحت له الفرصة فيها |
| Entró a la habitación... y mientras mi padre estaba durmiendo, lo apuñaló en el corazón. | Open Subtitles | . ودخلت حجرة نوما , وبينما كان والدي نائماً قامت بطعنه في القلب |
| Pero la buena noticia, es que no debes casarte con el sujeto que te apuñaló. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك |
| De alguna manera se enteró que estaba en el hotel fue y lo apuñaló. | Open Subtitles | ولكنك بطريقة ما اكتشفت انه بالفندق فذهبت و طعنته |
| ¿Recuerdas cuando esa loca te apuñaló en la pierna? | Open Subtitles | تتذكرين حين قامت تلك الفتاة المجنونة بطعنك في ساقك؟ |
| Dije lo que me dijiste y me apuñaló la pierna con las malditas tijeras. | Open Subtitles | أنا قلت ما قلتيه لي لأقوله لهم ومن بعدها قامت بطعني في قدمي بهذا المقص |
| Me apuñaló con una estalactita cuando pensó que yo había pateado uno de sus animales espirituales. | Open Subtitles | طعنتني بكتلة ثلج عندما أعتقدت أني رفست أحد حيوناتها الروحية؟ |
| En el centro de Afula, un residente de Naplusa apuñaló e hirió a un hombre que había emigrado recientemente. | UN | وطعن أحد سكان نابلس مهاجرا من المهاجرين الجدد وأصابه بجراح في وسط العفوله. |
| Lo apuñaló dos veces, una en el cuello, una en el estómago, con esa botella. | Open Subtitles | طَعنَ مرّتين، عندما في الرقبةِ، عندما في المعدةِ، بتلك القنينةِ. |
| Ella se defendió. La apuñaló de nuevo. | Open Subtitles | لقد قاومت فقام بطعنها مرة أخرى |