ويكيبيديا

    "aquí con nosotros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هنا معنا
        
    • معنا هنا
        
    • معنا الآن
        
    • هُنا معنا
        
    • معنا اليوم
        
    • إلينا هنا
        
    Damos una cálida bienvenida al Presidente de la República de Montenegro, el Excmo. Sr. Filip Vujanović, que se encuentra hoy aquí con nosotros. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا بحضور رئيس جمهورية الجبل الأسود، فخامة السيد فيليب فويانوفيتش، هنا معنا اليوم.
    Theaster, muchas gracias por estar aquí con nosotros. TED ثياستر، شكرًا جزيلًا لكونك هنا معنا اليوم.
    ¿Pero no te has enterado de que todos nuestros hombres viven aquí con nosotros? Open Subtitles الم تكن تعلم ان كل رجالنا يقيمون هنا معنا
    El vino de tierras lejanas... pero su espíritu decidió quedarse aquí con nosotros. Open Subtitles لقد أتى من أرض بعيدة لكن روحه فضّلت البقاء معنا هنا
    - Me refiero a que... - ...tiene que estar aquí con nosotros. Open Subtitles ما قصدت أن أقول، أنها بحاجة أن تكون معنا هنا
    Tenemos el honor de tener aquí con nosotros a un joven doctor que conocí... cuando era un estudiante, e investigaba las propiedades sedantes del guines... si recuerdo correctamente. Open Subtitles إننا مسرورون لوجودكم هنا معنا الليلة. أول مقابلة لي مع الطبيب الشاب عندما كان طالب شاب يقوم ببحث حول
    ¿Qué hiciste para que te metieran aquí con nosotros, los bastardos? Open Subtitles ماذا فعلتِ لتدخُلي هنا معنا نحنُ الأوغاد؟
    Todo hombre que haya caminado por esta tierra... ha caminado por aquí con nosotros. Open Subtitles كل رجل مشى بهذه الأرض المميته قد مشى هنا معنا
    Hasta que traigas al Capitan aquí en un ataúd ... tu esposa se quedará aquí con nosotros. Open Subtitles حتى تحضر الكابتن الينا في نعش.. زوجتك ستظل هنا معنا في أمان
    Pero también es un día triste... porque la persona que dio su nombre y sirvió de inspiración... para este increíble proyecto... no está aquí con nosotros hoy. Open Subtitles لكنه أيضا يوم حزين فالمسمى على اسمها هذا المشروع المدهش ليست هنا معنا اليوم
    Pero aquí, con nosotros, serían como años, como toda una vida. Open Subtitles , لكنك هنا معنا ستشعر أنها أعوام , أنها الأبدية
    Cuando te agarraron en tu universidad en París, donde no te veías como judío, hablabas como judío, pensabas como judío, y te pusieron aquí con nosotros, que parte desempeñaba la razón en esto? Open Subtitles عندما اخذوك من الجامعة في باريس رغم انك لاتشبه اليهود لاتتحدث كاليهود لاتفكر كاليهود ووضعوك هنا معنا
    Debe ser devastador saber que William está aquí con nosotros. Open Subtitles لا بد انه من المؤلم جدا ان تعرف ان ويليام هنا معنا
    Quiero que imagines que tu hermana está aquí con nosotros ahora. Open Subtitles أنظري ، أودّكِ أنّ تتخيلي، لو كانت أختكِ هنا معنا الآن. أتفقنا؟
    Deseo a todos y al Secretario General, que está aquí con nosotros, felices fiestas y un nuevo año lleno de promesas. UN للجميع، ولﻷمين العام، الموجود معنا هنا اليوم، أتمنى عيدا سعيدا وسنة جديدة مليئة ببشائر النجاح.
    El hecho de que más de 60 dirigentes mundiales se encuentren aquí con nosotros es un reflejo de la seriedad del tema: el bienestar de nuestros niños. UN ويمثل وجود أكثر من 60 زعيما معنا هنا انعكاسا لخطورة الموضوع ألا وهو: رفاه أطفالنا.
    Nos complace tener aquí con nosotros a becarios actuales que observan nuestras deliberaciones. UN ويطيب لنا أن يكون معنا هنا حائزون حاليون على الزمالات، يراقبون مداولاتنا.
    Ellos se encuentran aquí con nosotros, en este período de sesiones de la Primera Comisión. UN وهم معنا هنا في دورة اللجنة الأولى الحالية.
    Estoy seguro de que su espíritu nos guiará, aunque él no esté aquí con nosotros. UN أنا واثق من أن روحه سترشدنا على الرغم من أنه لن يكون معنا هنا.
    Si lo hubiera dejado jugar... hoy Irfan estaría aquí, con nosotros. Open Subtitles لو كنت تركته يلعب لكان لا يزال إيرفان معنا الآن
    Me gustaría agradecerles a todos por estar aquí con nosotros en este fantástico y maravilloso día. Open Subtitles اوّد اقدم شكري للجميع... لوجودكم هُنا معنا... في هذ اليوم البهيج، الرائع.
    De hecho, se unieron a nosotros varios de los idealistas dirigentes africanos que crearon la NEPAD y que están hoy aquí con nosotros. UN والواقع أن عدة قادة أفارقة من ذوي البصيرة الذين أنشأوا الشراكة الجديدة والموجودين معنا اليوم انضموا إلينا.
    Estuviste en coma, en cuidados intensivos durante dos semanas antes de estar lo suficientemente bien, para estar aquí con nosotros. Open Subtitles كنتِ بغيبوبة بوحدة العناية ...المركّزة لأسبوعين قبل أن تتحسّن حالتكِ لتنضمّي إلينا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد