Hoy están aquí conmigo aquellos que han dado vida a los huesos secos, tanto los sobrevivientes como los liberadores. | UN | هنا معي اليوم أشخاص منحوا الحياة لعظام جافة، من كل من الباقين على قيد الحياة والمحررين. |
Quizás, si tu también quieres, papá te podría dejar vivir aquí conmigo. | Open Subtitles | ربما اذا أردتِ ذلك أبي سوف يجعلكِ تقطنين هنا معي |
Sólo desearía que en una alocada versión de este universo tu te quedaras aquí conmigo. | Open Subtitles | أنا أتمني في عالم اخر مجنون مثل هذا العالم ان تمكثي هنا معي |
El Sr. Nambiar y sus colegas regresaron anoche a Nueva York, y se encuentran ahora aquí conmigo. | UN | عاد السيد نامبيار بصحبة زميليه إلى نيويورك الليلة الماضية، وهم معي هنا الآن. |
Sé que no es mucho, pero puedes quedarte aquí conmigo. | Open Subtitles | أعرف هذا ليس كثيراً لكن يمكنك البقاء هنا معى |
Así que, como ves, mi querido, usted estará perfectamente salvo aquí conmigo. | Open Subtitles | لذا، ترى، يا عزيزي، سوف تكون آمنة تماما هنا معي. |
Sí, y es por eso que estás aquí conmigo cada vez que pueda? | Open Subtitles | نعم، وهذا هو السبب أنت هنا معي كل فرصة تحصل عليه؟ |
Solo digo que no entiendo por qué estás sentada aquí conmigo en vez de en la cafetería con los otros chicos. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو لماذا أنتِ جالسة هنا معي ؟ بدلاً من الذهاب إلى الكافتيريا مع أولئك الصبية |
Sería una lástima que una chica tan encantadora como muriera aquí conmigo. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف لفتاة جميلة مثلك أن تموت هنا معي |
Puedes ir, y yo traeré a Joanie aquí conmigo y Gigi, y... | Open Subtitles | بإمكانك الذهاب. وسأجلب جوني هنا معي.. وجيجي أيضا و .. |
Mi papá está aquí conmigo hoy, y mi mamá está en casa mirando. | TED | والدي هنا معي اليوم, وأمي في المنزل تشاهدني. |
Lo sé, pero pensé que te gustaba estar aquí conmigo. | Open Subtitles | أعلم ، ولكن ظننت أنك أحببت البقاء هنا معي |
Yo tengo 50,000 yenes aquí conmigo, los cuales me gustaría gastarlos todos de una vez. | Open Subtitles | أحمل 50 ألف ين هنا معي وأريد إنفاقها دفعة واحدة |
Se quedará aquí conmigo hasta que venga el médico y la policía. | Open Subtitles | هو يبقى هنا معي حتى الطبيب والشرطة يصلان. |
Propongo que tenga su vida aquí conmigo. | Open Subtitles | أقترح أن يكون لديها حياه بشكل مباشر هنا معي. |
Nada. ¿Te sentarías aquí conmigo, madre? | Open Subtitles | لا شيء ، هلّا أتيت للجلوس معي هنا ، أمي ؟ |
Me atraen las dificultades los riesgos, pero la respuesta es la misma que era cuando estabas aquí conmigo. | Open Subtitles | والمخاطر، لكن جوابي هو نفسه عندما كنت ماتزال معي هنا |
No, si se entera de que estás aquí conmigo, no sabes cómo se pondrá. | Open Subtitles | لا . لو عرف إنك معي هنا ، لا يمكن أن تعرف كم سيكون هذا سيء |
También dijo que si él estuviera aquí conmigo, no le interesaría la TV. | Open Subtitles | لقد قال ايضا لو انه هنا معى.. فلنيكونمهتمابالتلفزيون. |
Solo por preguntar, ¿Está segura que quiere que la vean aquí conmigo? | Open Subtitles | فقط سؤال , هل أنتِ مُتأكدة أنكِ تودين أن يتم رؤيتكِ هُنا معي ؟ |
No me irás a decir que estás aquí conmigo sin sentir atracción. | Open Subtitles | أنت لَنْ تُخبرَني بأنّك هنا مَعي الآن لأنني لا أُناشدُك. |
Conocí al Carcelero. Está aquí conmigo. | Open Subtitles | لقد قابلت حامل المفتاح للتو إنه معى هنا الآن |
Ojalá estuviera aquí conmigo. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كان واقفاً هنا بجواري |
Pasarás tres meses aquí conmigo como mi discípula a puerta cerrada. | Open Subtitles | ستقضين الثلاثة أشهرٍ القادمة هنا برفقتي كتلميذة خاضعة لأمري. |
¡Ahora que tu estás aquí conmigo, lo que tenemos es una gran fuerza de pies! | Open Subtitles | الأن وباعتبار انك معي الآن نحن بحاجة لقوة أقدامنا |
Pero no se te olvide, si no la encuentras puedes quedarte aquí conmigo. | Open Subtitles | إذا لم تعثري عليها يُمكنكِ دوماً البقاء معي هُنا |
Lo último que necesita es encontrar aquí conmigo. | Open Subtitles | . آخر مايحتاجه هو أن يجدكِ هنا معيّ |