ويكيبيديا

    "aquí desde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هنا منذ
        
    • هنا من
        
    • هُنا منذ
        
    • هناك منذ
        
    • هُنا من
        
    • لهنا من
        
    • الطريق من
        
    • هنا طوال
        
    • هنا مذ
        
    • هنا مِنْ
        
    • هنا منذُ
        
    • هنا مُذ
        
    • هنا مُنذُ
        
    • هنا للتو من
        
    • مذُّ
        
    Al menos uno de ellos siempre ha estado por aquí desde que te trajeron Open Subtitles على الاقل واحد منهم كان جالس هنا منذ أن أحضروك الى هنا
    No te me vas a colar. He estado aquí desde las 7:00am. Open Subtitles لن تقطع الطابور من أمامي أنا هنا منذ السابعة صباحا
    Sabes, es la primera vez que he estado aquí desde el funeral. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Las traen aquí desde la sala donde hacen la pasta y las meten al horno. Open Subtitles ثم . يتم احضارها هنا من غرفة الفطائر و يتم وضعها في الأفران
    La mentira sobre tu amor a él lo trajo aquí desde la India. Open Subtitles . الكذبة أنك تحبينه ، وجعلتيه يأتي إلي هنا من الهند
    Esto solía ser una callejuela tranquila, bordeada de olmos pero ha habido puestos de venta aquí desde 1608. Open Subtitles لقد كانت حارة صغيرة بجوانبها أشجار الدردار ولكنهم كانوا يبيعون أشياء هنا منذ عام 1608
    He estado viniendo aquí desde que era un niño... cuando quería escapar. Open Subtitles كنت آتِ من هنا منذ كنت طفلاً عندما اريد الابتعاد
    No hemos cazado o pescado aquí desde la gran guerra sus antepasados han sido honrados todos estos años. Open Subtitles نحنُ لم نصطاد السمك أو الحيوان هنا, منذ الحرب العظيمــــة أسلافكَم تشُرّفوا كُلّ هذهِ السَنَواتِ
    No creo que su madre haya estado aquí desde la primera vez que entró. Open Subtitles لا اعتقد ان امها تأتي الى هنا منذ اول مره اعترفت فيها
    Turista: He querido bajar aquí desde que esto pasó. TED سائح:لطالما أردت المجيء إلى هنا منذ وقوع الحادثة
    - Discuten. Llevo aquí desde las 7. Open Subtitles يقامون بإجراء نقاشات في الداخل إنني هنا منذ السابعة
    No es una fisura reciente. Lleva aquí desde que el mundo es mundo. Open Subtitles هذا الصدع ليس جديداً، إنه هنا منذ بداية الدهر.
    La familia de Julie vive aquí desde hace tiempo... y deben de saberlo. Open Subtitles ربما، ولكن أهل جولي عاشوا هنا منذ مدة طويلة. أعتقد أنها تعرف ما تقول.
    Es el partido político que inició Cotton. cuando se vino aquí desde Seattle. Open Subtitles إنها حزب سياسي لكوتون بدأت عندما انتقل إلى هنا من سياتل
    Estoy aquí desde el alba hasta las 2 A.M. toda la semana. Open Subtitles أنا هنا من الشروق الى الثانية صباحا,سبعة ايام في الأسبوع
    Es tan irónica. Mudarse aquí desde una ciudad es un desafío al principio. Open Subtitles إنها خفيفة ظل الانتقال إلى هنا من المدينة تحدي هذا أولاَ
    Entiendo que tus padres murieron recientemente y tu tío te envió aquí desde Inglaterra, lejos de tu familia y amigos. Open Subtitles أعلم ان والديك توفوا مؤخرا و ان عمك أرسلك هنا من إنجلترا بعيدا عن العائلة و الأصدقاء
    De hecho, la República de China en Taiwán fue uno de los fundadores de las Naciones Unidas y estuvo representada aquí desde 1949 hasta 1971. UN والواقع، أن جمهورية الصين كانت أحد مؤسسي الأمم المتحدة وكانت ممثلة هنا من عام 1949 حتى عام 1971.
    Estar ante Uds., me enorgullece encontrarme aquí, desde Mhaswad hasta Vancouver. TED وأنا أقف هنا، أشعرُ بالفخر وأنا أقف هنا. من مدينة مهسواد في الهند إلى مدينة فانكوفر في كندا.
    No recuerdo haber estado aquí desde que llegué a este país. Open Subtitles لا أظنّ أنّني أتيت إلى هُنا منذ قدومي الأول لهذه البلاد.
    Este portal ha estado aquí desde que lo trajeron del Antártico. Open Subtitles أؤكد لك أن هذه البوابه قابعه هناك منذ إحضارها هنا من القارق القطبيه
    Suponemos que, si la vida alienígena ya está en la Tierra, tiene que haber viajado hasta aquí desde alguna otra parte. Open Subtitles إننا نفترض أنه إن كانت حياة فضائية موجودة فعلاً على الأرض فيجب أن تكون قد حلت هُنا من مكانٍ آخر
    David me atrajo hasta aquí desde el MIT... hará unos 25 años. Open Subtitles ديفد سحبني لهنا من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا قبل 25 سنة
    Damian, él está cansado, ha caminado hasta aquí desde Nazareth. Open Subtitles داميان متعب، لقد مشى كل الطريق من نازارين
    Estabas aquí desde el principio maquinando, tramando, tendiendo tu emboscada. Open Subtitles انت هنا طوال الوقت اتصال , سرقه تعدين الفخاخ
    - No he tenido una oportunidad de subir aquí desde que estuve atrapado en este hoyo. Open Subtitles لم تسنح لي فرصة للصعود هنا مذ علقت في تلك الحفرة
    Ella sólo tenía 13 y yo tenía 14 cuando nos mudamos aquí desde Wisconsin, las dos solas. Open Subtitles انت تعلم، كانت فقط في الثالثة عشرة وانا كنت في الرابعة عشرة عندما إنتقلنَا هنا مِنْ ويسكونسن ، كلانا فقط
    Nadie con ese nombre trabajado aquí desde que empecé , y eso es todo - Eso es cerca de cinco años . Open Subtitles لا أحد بهذا الاسم يعمل هنا منذُ بدأت العمل هنا وهذا قبل خمسة سنين
    Una de las ventajas de haber vivido aquí desde que era niño es que conozco el parque como la palma de mi mano. Open Subtitles إحدى حسنات عيشي هنا مُذ كنتُ صغيراً هي معرفتي بهذا المتنزّه كما أعرف راحةَ يدي
    No he estado aquí desde niño. Open Subtitles أنا لم أهبط للأسفل هنا مُنذُ كنتُ صبيّاً
    Se acaban de mudar aquí desde Washington. Open Subtitles لقد انتقلوا هنا للتو من العاصمه
    Esta es la primera vez que he estado aquí desde que murió mi niñera. Open Subtitles أنّ هذه أوّل مرّة أكون هنا مذُّ أن ماتت مُربّيتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد