Y me dije, igual que los otros cien chicos: "Aquí es donde pertenezco". | TED | لذا قلت لنفسي، مع هؤلاء المئات من الأطفال هنا حيث أنتمي. |
Los CEOs, un poco mejor que la media. Pero Aquí es donde se pone interesante. | TED | لذا فالمدراء التنفيذيون، أفضل قليلاً عن المتوسط. لكن هنا حيث يصير الأمر مثيراً. |
Aquí es donde encontré todas mis pinturas la semana pasada dadas vuelta. | Open Subtitles | هنا حيث عثرت على كل صوري الأسبوع الماضي مبعثرة تماما |
Aquí es donde hago todas mis chapuzas. | Open Subtitles | هذا حيث أقوم بكلّ تصليحي بالجوار. |
Aquí es donde estaba Carlos cuando dejó el mensaje de voz para su mujer. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي كان فيه كارلوس عندما ترك البريد الصوتي لزوجته. |
Aquí es donde enseñé: Secundaria Bishop O'Dowd en Oakland, California. | TED | هنا حيث درّست: مدرسة الأسقف أودود الثانوية في أوكلاند، كاليفورنيا. |
Aquí es donde vivo. Vivo en Kenia, en la parte sur de Parque Nacional de Nairobi. | TED | هنا حيث أعيش.أعيش في كينيا, في الجهة الجنوبية من منتزه نيروبي الوطني. |
Aquí es donde viven las suricatas. | TED | هنا حيث تعيش حيوانات السرقاط. |
Bueno, Aquí es donde Dorothy y el árbol de mango de la caridad que apoya entra en escena. | TED | هنا حيث تأتي دوروثي، ومؤسسة مانغو تري الخيرية التي تدعمها. |
Aquí es donde el telescopio espacial Kepler se centró durante muchos años. | TED | هنا حيث يركز تلسكوب كبلر الفضائي منذ سنوات |
Ahora Aquí es donde todos nos encontramos. | TED | الآن ها هنا حيث نلتقي جميعنا. |
Pero Aquí es donde yo, siendo bióloga computacional, fui útil. | TED | ولكن هنا حيث بدأ دوري كعالمة أحياء حسابية مفيدة. |
Aquí es donde vengo a olvidarme de todo, incluido el trabajo, | Open Subtitles | هذا حيث أَجيءُ للإفْلات مِنْ الأشياءِ، يَتضمّنُ شغلَي، |
Sí, Carolyn era mi tatarabuela y los niños son mi familia Aquí es donde debo estar. | Open Subtitles | نعم اترين كارولين كَانتْ جدتي الكبري والأطفال عائلتَي هذا حيث انتمي |
Aquí es donde reposan las arenas de alquitrán bajo uno de los últimos esplendorosos bosques boreales. | TED | هذا هو المكان الذي تتواجد فيه الرمال النفطية تحت هذه الغابة الرائعة الخلابة الصامدة |
Porque Aquí es donde en realidad empezó todo, ¿no es así? | TED | ﻷن هذا هو المكان الذي بدأنا منه جميعاً، أليس كذلك؟ |
Aquí es donde peleó con el manco y cayeron rodando. | Open Subtitles | هذا مكان صراع الأكتع معه حيث سقطا من الدرج |
Aquí es donde muchos de nuestros movimientos viven en este momento. | TED | هذا هو المكان حيث الكثير من تحركاتنا تعيش الآن. |
- Así que Aquí es donde vives. - ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | ـ إذاً، هُنا حيث تسكنين ـ ماذا الذي تفعله هُنا؟ |
Mira, Aquí es donde las chicas empezaron a derrapar lo que significa que la banda de clavos tuvo que estar colocada por aquí. | Open Subtitles | انظر ربما يكون هذا المكان الذي بدأت الفتاة تنجرف فيه ما يعني أن شريط المسامير تم تغيير مكانه من هنا |
Aquí es donde los padres y la comunidad de adultos pueden participar. | TED | هنا حيثُ يمكنُ لأولياء الأمور والمجمتمع والمهتمين البالغين المشاركة في هذا العمل. |
Aquí es donde horneamos los dulces para las bolsas... que les damos a nuestros novios en días de juegos. | Open Subtitles | هذا أين نخبز الهدايا في كيس الهدايا الصغيره ذلك نعطيه أصدقائنا في يوم المباراة |
Aquí es donde paso mis días, donde mis manos y pensamientos tienen valor, no mis armas o neumáticos. | Open Subtitles | أقضي يومي في هذا المكان حيث أفكاري ويدي هو القيمة الحقيقية ليس أسلحتي أو إطارتي |
Aquí es donde almacenamos todo lo que atrapamos. | Open Subtitles | هذه حيث نَخْزنُ كُلّ الأبخرة وكيانات وبسيطة بأنّنا نَحْصرُ. |
Aquí es donde la gente de ventas convierten al jugador de 10 dólares en jugador de 1.000 dólares sin que se dé cuenta. | Open Subtitles | هذه هو هذا هو حيث يقوم البائعون تحويل العشرة دولارات إلى ألف دولار حتى قبل أن يعرفوا أنهم أجروا اتصالاً |
El área uno, Aquí es donde parece haber estado la acción. | Open Subtitles | المنطقة الأولى, هناك حيث على ما يبدو أن كل الأحداث إرتكزت هناك |
Y Aquí es donde van a lavar las vomitonas, los tangas y los palominos. | Open Subtitles | في هذا المكان يمكنكم غسل القيء والكيلوتات ذوات الخيط وما يشابه ذلك |
Sí, lo están haciendo, pero no te procupes por una cosa... ..porque de ahora en adelante, Aquí es donde vives, cariño. | Open Subtitles | نعم ، أنهم كذلك لكن لا تقلقين بشأن أي شيء لأنه من الآن وصاعدًا هذا هو مكان سكنِك |