Se necesita una gran potencia para empujar el arado a la profundidad requerida; | UN | وتستلزم هذه الوسيلة قدرة ميكانيكية كبيرة لدفع المحراث على العمق المطلوب. |
iii) arado rastrillo. Este arado fue concebido específicamente para las zonas desérticas, ya que los dientes dejan pasar la arena pero no las minas. | UN | ' ٣ ' المحراث القشاش: صمم هذا المحراث خصيصا للبيئة الصحراوية حيث أن شوكاته تسمح بمرور الرمل عبرها دون اﻷلغام. |
Posiblemente tambien la idea de la compasion por los gusanos que muerieron debido al arado que paso por la tierra. | Open Subtitles | ومن المحتمل أيضاً أن يكون شعوره بالشفقة على الديدان التى تم دهسها بواسطة المحراث وهو يشق الأرض |
A una alondra le da igual que sea un explosivo o un arado. | Open Subtitles | الآمر كله لطائر القنبرة , سواء كان متفجر قوي أو محراث |
En mi último año, tuve una noche alocada con una botella de licor de maíz y un arado volcado. | Open Subtitles | في سنة التخرج كان لي بعض الليالي المجنونة تتضمن زجاجة من هريس الذرة و محراث مقلوب |
Son voluminosos y se limitan a desplazar las minas a un lado del arado. | UN | وتتسم هذه اﻷدوات بالضخامة ويقتصر عملها على إزاحة اﻷلغام إلى جانبي مسار الحرث. |
Por Dios, la llamaste caballo de arado. | Open Subtitles | يامريض انت من قال لها انها حراثة مربوطة بحصان |
El laboreo se suele hacer con un instrumento agudo como por ejemplo un arado de cincel. | UN | ويتم الحرث عادة باستخدام أداة حادة مثل المحراث الحفار. |
Por tanto, el peor invento de la mujer fue el arado. | TED | وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث |
Con el inicio de la agricultura usando arado, el rol del hombre se volvió poderoso en extremo. | TED | فمنذ بدأ أستخدام المحراث الزراعي أصبح الرجال أقوى |
Si puedo tirar esa cosa, puedo tirar un arado. | Open Subtitles | اذا استطعت سحب هذا الشئ سأستطيع سحب المحراث بثور ام لا |
Cuando vi una foto suya en la granja, detrás del arado... | Open Subtitles | و عندما رأيتُ صورتك تلك التي في المزرعة و التي تقفين بها خلف المحراث |
No tendrás que usar ese arado. Te compraré un tractor. | Open Subtitles | أنتِ لن تكوني مضطرة لاستعمال ذلك المحراث القديم فأنا سأشتري لكِ تراكتوراً |
Sigue así y terminarás detrás de un arado. | Open Subtitles | ابقى على ذلك و سينتهي بك الأمر خلف المحراث |
Necesitamos un arado, y un cultivador, y semillas para plantar. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى محراث وآلة عزق ، وبذور للزراعة |
A los ingleses del medioevo les recordaba un simple arado de madera. | Open Subtitles | فى القرون الوسطى فى إنجلترا ، وبنفس ترتيب النجوم رآها الناس على شكل محراث خشبى |
Prometo que seré el primero en sacar mi viejo martillo y empezar a empuñar mi espada en el mejor arado que hayas visto jamás. | Open Subtitles | اعدك بانني اول من سيخرج مطرقة وابدأ بطرق سيفي لاحوله الى افضل محراث رأيته يوما |
De otra forma, no me hubieses llamado un viejo caballo de arado. | Open Subtitles | خلاف لذلك ستقول عني اني حراثة قديمه يجرها حصان |
arado Organización Árabe de Desarrollo Administrativo | UN | المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية(( |
Con tu piquete te destruirás por tres meses mientras el arado nos ayudará a finalizar el trabajo en tres días. | Open Subtitles | ... بالمعول الذي معك ستجهد نفسك في الحفر لثلاثة أشهر بينما محراثي سيساعدك في إنهاء العمل خلال ثلاثة أيام |
Recogiendo algodón con mis manos, de rodillas atado como mula, para el arado. | Open Subtitles | اقطف القطن على يدي وركبتي اسخرها مثل الرجل العنيد إلى أرض محروثة |
¿Puedes enganchar el arado o lo que sea que vaya a arrastrar? | Open Subtitles | هلاّ أحضرت آلة الحراثة أو أيما كان سأقوم بجره؟ |
Se han elaborado y ya se utilizan nuevos métodos de cultivo, arado y construcción de terrazas. | UN | واستحدثت أساليب جديدة للزرع والحراثة ولزراعة المصاطب وهي اﻵن قيد الاستعمال. |
Las naciones iban a tornar sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en hoces. | UN | وكان يفترض أن تحول الــدول ســيوفها إلــى محاريث ورماحها إلى مناجل. |