| Las armaduras se pasaron de moda porque la protección añadida no vale la pena cambiarla por la velocidad y la agilidad. | Open Subtitles | الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة |
| Las armas y las armaduras no pueden... crearse por los jugadores, solo pueden ser adquiridas. | Open Subtitles | أترين .. الأسلحة و الدروع لايمكن خلقها بواسطة لاعب فقط بالأمكان الحصول عليها |
| Desde hace tiempo, por precaución, entre nuestro equipaje se incluyen... secretamente nuestras armaduras. | Open Subtitles | نحن نملك دروع لخدمنا مخبأة بسرية في أغراضنا |
| En la Edad Media, llevaba caballeros y reyes con armaduras a la batalla. | Open Subtitles | في منتصف عمره ، كان يحمل دروع الفرسان و الملوك في المعركة |
| Un castillo, un foso caballeros con armaduras brillantes. | Open Subtitles | حتى الآن، مثل القلعة والخنادق الفرسان في درع لامع |
| Creo que esas armaduras de Oro... pueden convertirse temporalmente en armaduras Divinas. | Open Subtitles | ...أعتقد أن تلك الأثواب الذهبية بإمكانها أنت تصبح ثوب إله مؤقتًا |
| Tienen armaduras gruesas y escudos anchos. | Open Subtitles | إن أسلحتهم ثقيله، ودروعهم سميكه |
| Sólo tenemos armaduras. Elije la mejor espada que veas. | Open Subtitles | كل مالدينا هو الدروع يمكنك اخذ افضل سيف يمكنك ان تجده هنا |
| Qué mal. Siempre me gustaron los hombres con armaduras. ? | Open Subtitles | أمر مؤسف، أحب الدروع المعدنية على الرجال، ما عمله؟ |
| No importa a cuántos niños asustes. Ni cuántas armaduras uses. | Open Subtitles | . مهما كان عدد الأطفال التي تفزع . مهما كان عدد الدروع التي تضعها |
| El dinero se usó para las armas y armaduras de los soldados. | Open Subtitles | هذا المال أنفقناه فى تزويد جنودنا بالأسلحة و الدروع. |
| Hacían investigación .... sobre armaduras de biotecnología híbrida, hace mucho tiempo en secreto. | Open Subtitles | كانوا يقومون بأبحاث عن الدروع بالتقنية الحيوية لفترة طويلة، سراً |
| Éstos matarán monstruos y atravesarán armaduras. | Open Subtitles | وهذا قتل وحوش وبيرس الساموراي دروع. |
| Acabamos de recibir unas armaduras nuevas en el mercado. | Open Subtitles | لقد حصلنا فقط على دروع جديدة في البريد |
| Aquí, sin armaduras o escudos para protegerse. | Open Subtitles | هنا بدون دروع أو بدلة درع لحماية نفسك |
| Estaríais haciendo lo mismo que estáis haciendo ahora, peleándoos por mí, pero con armaduras, enfrente de todo el pueblo. | Open Subtitles | سنقوم بفعل ماتفعلانه على أية حال القتال من أجلي ولكن من خلال درع |
| Hay sangre, muerte armaduras contra armaduras hasta que una parte se rinde, en muerte o dominación. | Open Subtitles | هناك الدم و الموت درع مقابل الدرع حتى يستسلم أحدهم |
| Que no sea armas y armaduras medievales. | Open Subtitles | ليس درع القرون الوسطى و الأسلحة |
| Esas son las armaduras Divinas. | Open Subtitles | ذلك هو ثوب الإله |
| ¡EL PODER DEFINITIVO DE LAS armaduras DIVINAS! | Open Subtitles | "قوة ثوب الإله المطلقة!" |
| Tienen armaduras gruesas y escudos anchos. | Open Subtitles | إن أسلحتهم ثقيله، ودروعهم سميكه |
| Verás a muchos hijos de reyes ocultos tras sus armaduras. | Open Subtitles | سترى العديد من أبناء الملك مختفين وراء دروعهم |
| Nunca arriesgaría la vida de soldados proveyendo armaduras defectuosas y no me molesta que Carl Decker declare, porque está equivocado. | Open Subtitles | لم أكن لأخاطر أبداً بحياة الجنود بتزويدهم بدروع وقائية معيبة على نحو متعمد و أنا أرحب بمثول كارل ديكر |
| Al menos no con las armaduras. | Open Subtitles | لا، قالوا إنكِ بارعة بصنع الحدوات، لكن فاشلة بالدروع |
| El poder definitivo que se oculta en una Armadura. las armaduras exhiben poderes similares a los de un dios. | Open Subtitles | القوة المطلقة المخفية في ثوبٍ ما عندما ترتفع الكوزمو خاصتنا إلى حدودها ستظهر أثوابنا قوىً إلهية |