ويكيبيديا

    "armamentos nucleares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التسلح النووي
        
    • للتسلح النووي
        
    • تسلح نووي
        
    • في اﻷسلحة النووية
        
    • باﻷسلحة النووية
        
    • أسلحة نووية على
        
    Lamentablemente, el Tratado carece de un compromiso explícito con el fin definitivo de la carrera de armamentos nucleares. UN ومن دواعي اﻷسف أن المعاهدة تفتقر إلى التزام صريح بوضع نهاية قاطعة لسباق التسلح النووي.
    Polonia se opone decididamente a la actual intensificación de la carrera de armamentos nucleares, con todos sus incalculables efectos en esa seguridad. UN إن بولندا لتعارض بحزم التصاعد الجاري لسباق التسلح النووي بكل ما له من آثار لا تحصى على اﻷمن الدولي.
    No podemos pensar en un ejemplo mejor para contener los armamentos nucleares en todo el mundo que una reducción autoimpuesta de armas tan devastadoras. UN ولا يمكننا أن نفكر في نموذج لاحتواء التسلح النووي في جميع أنحاء العالم أفضل من الخفض الاختياري لهذه الأسلحة المدمرة.
    Australia se opone terminantemente a los ensayos nucleares y a la participación en la carrera de armamentos nucleares que ello necesariamente implica. UN وتعارض استراليا معارضة مطلقة إجراء التجارب النووية والاشتراك في سباق التسلح النووي الذي ينطوي عليه هذا بالضرورة.
    La India y el Pakistán deben encabezar esos esfuerzos en lugar de competir por el liderato en una carrera regional de armamentos nucleares. UN وينبغي أن تكون الهند وباكستان في المقدمة في هذه الجهود بدلاً من التنافس على القيادة في سباق إقليمي للتسلح النووي.
    Varios oradores hicieron alusión al peligro de reavivar la carrera de armamentos nucleares. UN وتطرق عدد من المتكلمين إلى مخاطر إحياء سباق تسلح نووي آخر.
    Así pues, la cesación de la carrera de armamentos nucleares y la prevención de la guerra nuclear es uno de los temas prioritarios de la agenda de la Conferencia de Desarme. UN إن وقف سباق التسلح النووي وحظر الحرب النووية من المسائل التي يتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يهتم بها في المقام اﻷول.
    Un TPCE que no alcanzase estos dos objetivos, no conseguiría detener la carrera de los armamentos nucleares. UN إن معاهدة للحظر الكامل للتجارب لا يتحقق معها هذان الهدفان، لن تنجح في وقف سباق التسلح النووي.
    Por el contrario, es un paso atrás deplorable, que reaviva el temor de que la carrera de armamentos nucleares no ha terminado todavía. UN بل على العكس من ذلك، إنه خطوة إلى الوراء تستحق الشجب، تحيي المخاوف من أن يكون سباق التسلح النووي مستمرا ولم يتوقف.
    Es necesario detener e invertir la carrera de armamentos nucleares en todos sus aspectos a fin de evitar el peligro de una guerra con armas nucleares. UN ولا بد من وقف سباق التسلح النووي بجميع نواحيه وعكس اتجاهه لتجنب خطر اندلاع حرب تستخدم فيها اﻷسلحة النووية.
    Y un elemento central de la carrera de armamentos nucleares fue el ensayo de armas y de sistemas de armas. UN وكانت تجارب اﻷسلحة وتجارب نظمها من العناصر اﻷساسية لسباق التسلح النووي.
    Pueda recordarse 1995 como el momento crucial de la historia caracterizado por el final de la carrera de armamentos nucleares. UN وليكن عام ٥٩٩١ مذكورا بأنه لحظة حاسمة من التاريخ بإنهاء سباق التسلح النووي.
    Al no ser supersticiosa en materia de armas nucleares, China nunca se ha sumado a la carrera de armamentos nucleares. UN كما أنها لم تشترك، أبداً، في سباق التسلح النووي ﻷنها لا تغالي في شأن هذا السلاح.
    Artículo VI: Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme UN المادة السادسة: وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي
    5. La cesación de la carrera de armamentos nucleares, el desarme nuclear y el desarme general y completo siguen siendo los principales objetivos del Tratado. UN ٥ - إن وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي ونزع السلاح العام الشامل ككل ما زالت هي اﻷهداف الرئيسية للمعاهدة.
    Artículo VI: Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme UN المادة السادسة: وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي
    Medidas eficaces relativas a la pronta cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear: texto propuesto presentado por Nueva Zelandia UN تدابير فعالة تتعلق بوقف سباق التسلح النووي في وقت مبكر وبنزع السلاح النووي: صياغة مقترحة من نيوزيلندا.
    Siempre ha abogado por la prohibición y la destrucción total de las armas nucleares, y jamás ha participado en la carrera de armamentos nucleares. UN وهي كانت دائما من المنادين بالحظر والتدمير الشاملين لﻷسلحة النووية، ولم تشترك قط في سباق التسلح النووي.
    93. La coyuntura política internacional ofrece una ocasión única de poner fin a la carrera de armamentos nucleares. UN ٣٩ - وأضاف أن الظروف السياسية الدولية توفر فرصة فريدة لوضع حد لسباق التسلح النووي.
    Esas dos medidas demostrarían a un mundo expectante que todos los gobiernos son sinceros al tratar de evitar una nueva carrera de armamentos nucleares. UN ومن شأن هاتين الخطوتين أن تثبتا لعالم مترقب أن جميع الحكومات صادقة في محاولة وقف حدوث سباق جديد للتسلح النووي.
    Los Estados poseedores de armas nucleares deberían comprometerse a no desarrollar ninguna nueva arma operativa que pudiera desencadenar una nueva carrera de armamentos nucleares. UN وينبغي أن تتعهد هذه الدول بعدم تطوير أي أسلحة جديدة قابلة للاستخدام يمكن أن تشعل فتيل سباق تسلح نووي جديد.
    Reconociendo los cambios fundamentales ocurridos en relación con la seguridad internacional, que han permitido concertar acuerdos para reducir considerablemente los armamentos nucleares de los Estados que poseen las mayores existencias de esas armas, UN وإدراكا منها للتغيرات اﻷساسية التي حدثت فيما يتعلق باﻷمن الدولي، وأتاحت التوصل إلى اتفاقات بشأن إجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية للدول الحائزة ﻷكبر مخزونات من هذه اﻷسلحة،
    La Conferencia de Desarme va a deliberar, entre otros temas, sobre la transparencia en materia de armamentos. Este tema incluye la transparencia de los armamentos nucleares. UN ومن المقرر أن يتداول مؤتمر نزع السلاح حول بند الشفافية في مسألة التسلح ضمن مداولاته حول بنود أخرى؛ وهذا البند يشمل الشفافية فيما يتعلق باﻷسلحة النووية.
    China nunca ha desplegado armas nucleares en territorio extranjero ni tomado parte en ninguna carrera de armamentos nucleares de ningún tipo. UN ولم تنشر الصين قط أسلحة نووية على أرض أجنبية، أو تشترك في أي سباق تسلُّح نووي بأي شكل من الأشكال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد