Lo que estaba pensando, en realidad, era ponerte un poco de arsénico en el vino. | Open Subtitles | ما كان يجول بخاطرى حقا, هو ان اخلط بعض الزرنيخ فى كأس نبيذك |
Para mí es como el arsénico. Cada nueva dosis duplica su efecto. | Open Subtitles | الأمر بالنسبة لي مثل الزرنيخ كل جرعة صغيرة تضاعف التأثير |
En su trabajo, um, ¿usa protectores o tintes de madera que contengan arsénico? | Open Subtitles | هل تستخدمين دهان الخشب ومواد حافظة تحتوي على الزرنيخ في عملك؟ |
Ninguna de esas aplicaciones generará arsénico con fines de reciclado. | UN | ولا تؤدي أي من هذه الاستخدامات إلى وجود زرنيخ قابل لإعادة التدوير. |
Recientemente, la División ofreció ayuda a Bangladesh para hacer frente a un envenenamiento con arsénico de las reservas de agua. | UN | ومن الأمثلة عن ذلك المساعدة التقنية التي قدمتها الشعبة حين حدث تسمم إمدادات المياه بالزرنيخ في بنغلاديش. |
Puede soportar cientos de miles de veces lo que sería, digamos, un nivel seguro de arsénico al que un humano puede estar expuesto. | Open Subtitles | إنها تستطيع التغلب على هذا السمّ بمئات آلاف المرات والذي سيكون هو درجة جيدة من الزرنيخ بالنسبة لتعرض البشر لها |
¿Un ladrón entró, cocinó un pastel de arsénico y la forzó a comérselo? | Open Subtitles | لص إقتحم المكان، طبخ فطيرة من الزرنيخ و أجبرها على تناولها؟ |
Resulta que el suelo de ese terreno tiene grandes niveles de arsénico y cromo. | Open Subtitles | فتبين أن التربة بها مستويات من الزرنيخ والكروم لم يتم التبليغ غنها |
Se evita la vaporización de óxidos de arsénico debido a la tostación, y el arsénico se fija en una forma inocua adecuada para su eliminación. | UN | فتبخير أكسيدات الزرنيخ عن طريق التحميص يجري تحاشيه، كما أن الزرنيخ يتعرض للتثبيت في صورة حميدة تصلح للتصريف. |
En algunos países se consideraba que el arsénico planteaba un serio problema para el medio ambiente. | UN | وتعتبر المشاكل المتعلقة باستخدام مادة الزرنيخ مشاكل بيئية خطيرة في بلدان معينة. |
Todos los residuos sólidos y líquidos de ese combinado contienen arsénico y otras sustancias químicas nocivas. | UN | أما النفايات الصلبة والسائلة المتخلفة عن عملياته الإنتاجية فتحتوي كلها على الزرنيخ وغيره من الكيماويات الخطيرة. |
Como medida urgente, es preciso suministrar agua libre de arsénico a las personas de la región afectada. | UN | ومن ثم فالإجراء اللازم اتخاذه على وجه الاستعجال هو توفير مياه خالية من الزرنيخ للسكان في المنطقة المتضررة. |
En el contexto de la crisis, la UNU ha realizado investigaciones para resolver algunos de los problemas fundamentales y también ha participado en la formulación de políticas para encarar la crisis del arsénico. | UN | وفي ضوء تلك الأزمة أجرت الجامعة بحثا لمعالجة بعض القضايا الرئيسية وانخرطت أيضا في صياغة سياسات للتصدي لأزمة الزرنيخ. |
Sin embargo, la magnitud del problema del arsénico sigue siendo una preocupación crucial. | UN | بيد أن حجم مشكلة الزرنيخ ما يزال يشكل قلقا حرجا. |
El arsénico se encuentra muy disperso en el medio ambiente, por lo general en compuestos con sulfato. | UN | وينتشر الزرنيخ على نطاق واسع في البيئة وهو موجود عادة في مركبات تتضمن أملاح حامض الكبريتيك. |
El Gobierno está tomando medidas para abastecer de agua potable a las personas que sufren las consecuencias del consumo de agua con alto contenido de arsénico. | UN | وتتخذ الحكومة تدابير لتوفير مياه الشرب المأمونة للأشخاص الذين يواجهون مشاكل ناشئة عن ارتفاع نسبة الزرنيخ في مياه الشرب. |
También está causando preocupación ahora que el paso del arsénico a la cadena trófica vaya a agudizar el problema. | UN | وهناك شواغل جديدة أيضاً لأن امتصاص سلسلة الغذاء لمادة الزرنيخ سيفاقم هذه المشكلة. |
Ninguna de esas aplicaciones generará arsénico con fines de reciclado. | UN | ولا تؤدي أي من هذه الاستخدامات إلى وجود زرنيخ قابل لإعادة التدوير. |
En Bangladesh la contaminación de arsénico del agua potable ya se ha planteado como una grave amenaza y exige atención prioritaria. | UN | وفي بنغلاديش، ظهر بالفعل تلوث مياه الشرب بالزرنيخ كتهديد خطير يتطلب الاهتمام على سبيل اﻷولوية. |
Da positivo en cromo, cobre y arsénico. | Open Subtitles | إنّه إيجابي لمعدن الكروم، النحاس والزرنيخ. |
Eso explica las lesiones y por qué aparecieron después al eliminar el arsénico. | Open Subtitles | اللوكيميا تفسّر الآفات وظهورها بعد أن سحبنا حمض "الأرسنيك" من جسدها |
Si por rara casualidad encuentra arsénico metálico, no intente reciclarlo sin orientación de expertos. | UN | فإذا وجدت بالصدفة البحتة زرنيخاً معدنياً فلا تحاول أن تعيد تدويره بدون الحصول على توجيه من خبير. |
Todavía no han encontrado arsénico. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من إيجادِ أيِّ أثرٍ لمادة الزرنيخِ بعد |
A de arsénico. ¿Lo tiene? | Open Subtitles | هل فهمت ؟ ** أرسنيك = زرنيخ ** |