ويكيبيديا

    "así como a las instituciones financieras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وكذلك المؤسسات المالية
        
    • فضﻻ عن المؤسسات المالية
        
    • والمؤسسات المالية
        
    • فضلاً عن المؤسسات المالية
        
    • وكذلك مؤسسات التمويل
        
    • فضلا عن مؤسسات التمويل
        
    También aquí existe una necesidad obvia de un enfoque coordinado, en un espíritu de sociedad, implicando a las naciones deudoras y acreedoras, así como a las instituciones financieras internacionales. UN وهنا أيضا توجد حاجة واضحة الى اتخاذ نهج منسق، بروح من المشاركة نهج يضم الدول المدينة والدائنة وكذلك المؤسسات المالية الدولية.
    6. Invita a todos los Estados, especialmente a los donantes bilaterales así como a las instituciones financieras internacionales, a que respondan a las necesidades financieras de Rwanda para que ésta pueda garantizar el restablecimiento y funcionamiento normal de las instituciones del Estado; UN ٦ - تدعو جميع الدول، ولا سيما المانحون الثنائيون وكذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى تلبية الاحتياجات المالية لرواندا لكي يتسنى لها كفالة إعادة مؤسسات الدولة وإدارتها بصورة طبيعية؛
    Pide a las demás organizaciones internacionales y regionales, así como a las instituciones financieras multilaterales, que hagan lo propio. UN وطلب من المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تفعل نفس الشيء.
    13. Pide a las organizaciones y a los órganos del sistema de las Naciones Unidas, así como a las instituciones financieras multilaterales, que presten asistencia a los países en desarrollo que lo soliciten en la formulación y ejecución de políticas y estrategias nacionales de recursos hídricos; UN ١٣ - تطلب إلى مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تساعد البلدان النامية المهتمة باﻷمر، في وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية في مجال المياه؛
    En el párrafo 157 se instaba a los países desarrollados, las Naciones Unidas y sus organismos especializados, así como a las instituciones financieras internacionales, a que proporcionasen, por conducto de sus programas operacionales, los recursos financieros nuevos y adicionales que conviniera en apoyo de las iniciativas. UN وتهيب الفقرة 175 بالدول النامية، والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية، أن تقدم موارد مالية جديدة وإضافية، حسب الاقتضاء، لدعم المبادرات.
    Se invita a las organizaciones de las Naciones Unidas, así como a las instituciones financieras internacionales y regionales, a las organizaciones intergubernamentales y a otras instituciones pertinentes, a que asignen prioridad a la ejecución del Programa 21, la Declaración de Río y los acuerdos y conferencias relacionados con la CNUMAD, según proceda. UN ومنظمات اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية واﻹقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة مدعوة الى منح أولوية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وإعلان ريو، والاتفاقات والمؤتمرات المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على النحو المناسب.
    Se invita a las organizaciones de las Naciones Unidas, así como a las instituciones financieras internacionales y regionales, a las organizaciones intergubernamentales y a otras instituciones pertinentes, a que asignen prioridad a la ejecución del Programa 21, la Declaración de Río y los acuerdos y conferencias relacionados con la CNUMAD, según proceda. UN ومنظمات اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية واﻹقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة مدعوة الى منح أولوية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وإعلان ريو، والاتفاقات والمؤتمرات المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على النحو المناسب.
    La reunión decidió reactivar la Oficina de las Carreteras Transafricanas y aplicar la Declaración de Yamoussoukro sobre una nueva política en materia de transporte aéreo en África, instando a las instituciones de las Naciones Unidas así como a las instituciones financieras africanas a prestar su apoyo al logro de los objetivos del Segundo Decenio. UN وقرر الاجتماع إعادة تنشيط مكتب الطريق الرئيسي عبر افريقيا، وتنفيذ إعلان ياموسوكرو بشأن سياسة افريقية جديدة للنقل الجوي، وحث مؤسسات اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الافريقية على تقديم دعمها لتحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والمواصلات في افريقيا.
    En el ámbito del alivio de la deuda, se pide a los países acreedores y deudores, así como a las instituciones financieras internacionales, que busquen y apliquen soluciones duraderas al problema de la deuda externa y a la carga del servicio de la deuda de los países en desarrollo. UN 53 - في مجال تخفيف عبء الدين، يجدر بكل من البلدان الدائنة والمدينة وكذلك المؤسسات المالية الدولية أن تحدد وتنفذ حلولا دائمة لمشاكل الدين الخارجي وخدمة الدين في البلدان النامية.
    2. Invita a los Estados Miembros y a los órganos competentes de las Naciones Unidas, así como a las instituciones financieras y los organismos de desarrollo internacionales, a que presten más asistencia económica y técnica en los procesos de recuperación y rehabilitación después del desastre; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية إلى تقديم المزيد من المساعدة الاقتصادية والتقنية في عمليتي الانتعاش والتأهيل بعد الكوارث؛
    2. Invita a los Estados Miembros y las entidades competentes de las Naciones Unidas, así como a las instituciones financieras y los organismos de desarrollo internacionales, a que presten asistencia económica y técnica en el proceso de recuperación y rehabilitación después del desastre; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك المؤسسات المالية الدولية والوكالات الإنمائية إلى تقديم المساعدة الاقتصادية والتقنية في عملية الانتعاش والتأهيل بعد الكوارث؛
    6. Invita a todos los Estados, así como a las instituciones financieras internacionales, a que respondan a las necesidades financieras de Rwanda para que ésta pueda garantizar el restablecimiento y funcionamiento normal de las instituciones del Estado; UN ٦ - تدعو جميع الدول والمؤسسات المالية الدولية إلى تلبية الاحتياجات المالية لرواندا لكي يتسنى لها كفالة إعادة مؤسسات الدولة وإدارتها بصورة طبيعية؛
    13. Pide a las organizaciones y a los órganos del sistema de las Naciones Unidas, así como a las instituciones financieras multilaterales, que presten asistencia a los países en desarrollo que lo soliciten en la formulación y ejecución de políticas y estrategias nacionales de recursos hídricos; UN ١٣ - تطلب إلى مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف أن تساعد البلدان النامية المهتمة باﻷمر في وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وطنية في مجال المياه؛
    La Asamblea General pidió al sistema de las Naciones Unidas, así como a las instituciones financieras internacionales y los organismos de desarrollo, que ayudaran a Haití y siguieran prestando al país asistencia humanitaria, técnica y financiera con arreglo a las prioridades establecidas a nivel nacional. UN ودعت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ووكالات التنمية لتقديم المساعدات لهايتي، من خلال مواصلة تقديم المساعدة الإنسانية والتقنية والمالية، بما يتفق مع الأولويات المحددة، على الصعيد الوطني.
    59. Reitera su llamamiento a los Estados desarrollados, las Naciones Unidas y sus organismos especializados, así como a las instituciones financieras internacionales, para que cumplan los compromisos enunciados en los párrafos 157, 158 y 159 de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; UN 59- يكرر نداءه الموجه إلى الدول المتقدمة والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، فضلاً عن المؤسسات المالية الدولية، بأن تفي بالالتزامات الواردة في الفقرات 157 و158 و159 من إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    6. Pide a los órganos, organizaciones y organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas, en particular a sus fondos y programas y a las comisiones regionales, así como a las instituciones financieras internacionales y regionales y a los organismos donantes que trabajan en pro de la erradicación de la pobreza, que estudien la posibilidad de incluir en sus programas la modalidad del microcrédito como instrumento para erradicar la pobreza; UN " ٦ - تدعو أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها ذات الصلة، وبخاصة صناديقها وبرامجها ولجانها اﻹقليمية، فضلا عن مؤسسات التمويل الدولية واﻹقليمية والوكالات المانحة المشتركة في القضاء على الفقر، إلى أن تنظر في إدراج نهج الائتمانات الصغيرة فــي برامجها بصفته أداة مــن أدوات القضاء على الفقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد