ويكيبيديا

    "así como los gastos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتكاليف
        
    • فضلا عن التكاليف
        
    • والتكاليف
        
    • وكذلك تكاليف
        
    • وكذلك النفقات
        
    • فضلا عن النفقات
        
    • وكذلك التكاليف
        
    • فضلا عن تكاليف
        
    • وكذلك نفقات
        
    • والمصروفات
        
    • إضافة إلى التكاليف
        
    • فضلا عن المصروفات
        
    • ومصروفات
        
    • فضﻻ عن مصروفات
        
    • باﻹضافة الى النفقات
        
    Entre las actividades financiadas, figuraban la construcción, el equipo y el diseño, así como los gastos administrativos y de personal relacionados con el proyecto. UN واﻷنشطة الممولة شملت البناء، والتجهيزات والتصاميم، إضافة إلى التكاليف اﻹدارية وتكاليف الموظفين العاملين في المشروع.
    Esos gastos suelen incluir las dependencias administrativas y de servicios, así como los gastos conexos en concepto de funcionamiento y sistema. UN وتشمل هذه التكاليف عادة تكاليف الوحدات الخدمية والإدارية وما يتصل بها من تكاليف الأنظمة المستخدمة وتكاليف التشغيل.
    Los costos incluyen principalmente los viajes de los participantes en cursos prácticos regionales, así como los gastos locales y otras actividades de capacitación. UN وتغطي هذه التكاليف أساسا سفر المشاركين في الحلقات التدريبية الإقليمية، فضلا عن التكاليف المحلية وغيرها من الترتيبات المتعلقة بالتدريب.
    ii) Los gastos habituales de transporte y de seguros, así como los gastos conexos en que se incurra en el país importador; UN ' ٢ ' التكاليف العادية للنقل والتأمين والتكاليف المرتبطة المتكبدة داخل بلد الاستيراد؛
    Los gastos previstos en 2014 cubrirán solamente el sueldo y los emolumentos del funcionario por dos meses, así como los gastos de instalación. UN وسيغطي الإنفاق المتوقع في عام 2014 مرتب ومكافآت الموظف لمدة شهرين وكذلك تكاليف الاستقرار.
    644. El presupuesto para el año 2000, así como los gastos de 1998 y las estimaciones revisadas de 1999 para estas actividades, son los siguientes: UN 644- وفيما يلي ميزانية عام 2000، وكذلك النفقات لعام 1998 والتقديرات المنقحة لعام 1999 فيما يتعلق بهذه الأنشطة:
    43. En el plano unilateral, Francia ha renunciado al desarrollo de numerosos programas y reducido considerablemente su arsenal nuclear, así como los gastos dedicados al sector nuclear militar. UN 43 - وعلى الصعيد الانفرادي، تخلَّت فرنسا عن تطوير برامج عديدة وخفضت إلى حد كبير ترسانتها النووية، فضلا عن النفقات المخصصة للقطاع النووي العسكري.
    El Secretario podrá, cuando este sobrepago sea atribuible a la presentación de información inexacta a la Caja, recuperar los intereses, así como los gastos administrativos a razón de un 10% del sobrepago. UN ويجوز لأمين الصندوق، إذا كانت المدفوعات الزائدة تعزى إلى تقديم معلومات غير صحيحة إلى الصندوق، استرداد الفوائد وكذلك التكاليف الإدارية بواقع 10 في المائة من المدفوعات الزائدة.
    Esos gastos suelen incluir las dependencias administrativas y de servicios, así como los gastos conexos en concepto de funcionamiento y sistema. UN وتشمل هذه التكاليف عادة الخدمات والوحدات الإدارية فضلا عن ما يتعلق بها من تكاليف النظم وتكاليف التشغيل.
    Las contribuciones se destinan a sufragar los costos de los programas, así como los gastos de apoyo a los programas y los gastos de gestión y administración. UN وتغطي المساهمات تكاليف البرنامج، وتكاليف دعم البرامج والتنظيم والإدارة.
    El proyecto de presupuesto para la UNISFA asciende a 180.691.900 dólares y prevé el despliegue de personal militar, de policía y civil, así como los gastos operacionales conexos. UN وأفادت أن الميزانية المقترحة للقوة الأمنية تبلغ 900 691 180 دولار، وتغطي تكاليف نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وتكاليف التشغيل ذات الصلة.
    Las contribuciones se destinan a sufragar los costos de los programas, así como los gastos de apoyo a los programas y los gastos de gestión. UN وتغطي المساهمات تكاليف البرنامج، وتكاليف دعم وإدارة البرنامج.
    Por su parte, las misiones receptoras habían sufragado los gastos directamente atribuibles a los desplazamientos a los lugares de operación de esas misiones y desde esos lugares, así como los gastos adicionales derivados de circunstancias operacionales. UN ومن جهة أخرى، تولت البعثات التي تلقت الأفراد المسؤولية عن تغطية التكاليف التي تعزى مباشرة إلى تحركات الأفراد من العمليات وإليها في تلك البعثات، فضلا عن التكاليف الإضافية الناجمة عن الظروف التشغيلية.
    El gasto efectivo de la Dependencia Administrativa, así como los gastos individuales (variables y fijos) fueron superiores a los presupuestados inicialmente. UN وكانت التكلفة الفعلية للوحدة اﻹدارية فضلا عن التكاليف الفردية )المتغيرة والثابتة( أعلى من المدرج أصلا في الميزانية.
    Se excluyen los gastos de apoyo a los programas, así como los gastos administrativos y otros gastos de apoyo. UN واستُبعدت نفقات الدعم البرنامجي والتكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم.
    Esos gastos suelen incluir las dependencias administrativas y de servicios, así como los gastos conexos por concepto de funcionamiento y sistema. UN وتشمل هذه التكاليف عادة الوحدات الخدمية والإدارية، والتكاليف المتصلة بها على المستوى النظمي والمستوى التشغيلي.
    Los gastos previstos en 2014 cubrirán solamente el sueldo y los emolumentos del funcionario por dos meses, así como los gastos de instalación. UN وسيغطي الإنفاق المتوقع في عام 2014 مرتب ومكافآت الموظف لمدة شهرين وكذلك تكاليف الاستقرار.
    :: Adoptar medidas prácticas para que se contara con los recursos económicos necesarios para sufragar el costo de los estudios que tendrían que llevar a cabo centros de investigación y empresas especializadas, así como los gastos necesarios de la convocación de la reunión extraordinaria dispuesta en la resolución de Argel; UN اتخاذ خطوات عملية لتوفير الموارد المالية اللازمة لتغطية تكاليف الدراسات التي ستقوم بإعدادها مراكز الأبحاث وبيوت الخبرة وكذلك النفقات اللازمة لعقد القمة الاستثنائية التي نص عليها قرار قمة الجزائر.
    43. En el plano unilateral, Francia ha renunciado al desarrollo de numerosos programas y reducido considerablemente su arsenal nuclear, así como los gastos dedicados al sector nuclear militar. UN 43 - وعلى الصعيد الانفرادي، تخلَّت فرنسا عن تطوير برامج عديدة وخفضت إلى حد كبير ترسانتها النووية، فضلا عن النفقات المخصصة للقطاع النووي العسكري.
    Las necesidades de capital para los programas del OOPS, así como los gastos relacionados con las mejoras en el ámbito de la salud medioambiental y la rehabilitación de viviendas, se incluyen fundamentalmente en el presupuesto para proyectos. UN وترد الاحتياجات الرأسمالية لبرامج الأونروا، وكذلك التكاليف المتصلة بتحسين البيئة الصحية وإصلاح المآوى، بصفة رئيسية، في ميزانية المشاريع.
    Este análisis abarca la inversión inicial y los gastos de adquisición, así como los gastos operacionales y de mantenimiento anuales corrientes. UN ويغطي تكاليف الاستثمار والاقتناء الأولية، فضلا عن تكاليف التشغيل والصيانة السنوية الجارية.
    Con esos fondos se sufragaron los emolumentos y gastos de viaje de los miembros, así como los gastos de viaje y dietas de los funcionarios asignados por la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وغطى هذا التمويل مكافآت اﻷعضاء ونفقات سفرهم وكذلك نفقات سفر وإعاشة الموظفين المنتدبين من مكتب الشؤون القانونية.
    En el cuadro que figura a continuación se indican las contribuciones anuales al Fondo Fiduciario a partir de 2003, así como los gastos hasta ahora y el saldo existente. UN 7 - يتضمن الجدول التالي المساهمات السنوية في الصندوق الاستئماني منذ عام 2003 والمصروفات حتى الآن، والرصيد الحالي.
    En el anexo II (cuadro 3) figura también un informe provisional en el que se indican los gastos al 30 de abril de 2005, así como los gastos proyectados al 31 de diciembre de 2005. UN 20 - ويتضمن التذييل الثاني (الجدول 3) تقريرا مرحليا يبين المصروفات حتى 30 نيسان/أبريل 2005 فضلا عن المصروفات المتوقعة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    Apoyo financiero: Las Naciones Unidas y los demás patrocinadores sufragaron el viaje aéreo y los gastos de manutención de 26 participantes de 18 países, así como los gastos de transporte y los servicios de interpretación. UN الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 26 مشاركا من 18 بلدا، وتحملت الأمم المتحدة والجهات الراعية الأخرى تكاليف النقل وخدمات الترجمة الشفوية.
    6. En el anexo I del presente informe se indica en cada renglón del presupuesto la suma prorrateada respecto de la FNUOS para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1992 y el 30 de noviembre de 1993, así como los gastos efectivos y las obligaciones contraídas durante ese período. UN ٦ - يبين المرفق اﻷول لهذا التقرير المخصصات الموزعة حسب بنود الميزانية فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، باﻹضافة الى النفقات والالتزامات الفعلية المتكبدة خلال تلك الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد