ويكيبيديا

    "así en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هكذا في
        
    • كذلك في
        
    • كهذا في
        
    • هذا في
        
    • كهذه في
        
    • هكذا فى
        
    • الحال في
        
    • مثلها في
        
    • هكذا على
        
    • بذلك حيز
        
    • بالتالي في
        
    • هذا القبيل في
        
    • هذا فى
        
    • مثل ذلك في
        
    • مثل هذه في
        
    Sería imposible momificar un cuerpo así en poco menos de una semana. Open Subtitles سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع
    Teníamos un niño así en nuestra escuela. Le ordeñábamos a la hora de almorzar. Open Subtitles كان لدينا فتى هكذا في المدرسة كنا نغطية بالحليب كل فترة غداء
    Según el Estado Parte, esto no parece haber sido así en el caso del delito por el que fueron condenados los Sres. UN وفي رأي الدولة الطرف لا يمكن القول بأن الأمر كان كذلك في الجريمة المدان بها السادة بيانديونغ ومورايوس وبولان.
    Según el Estado Parte, esto no parece haber sido así en el caso del delito por el que fueron condenados los Sres. UN وفي رأي الدولة الطرف لا يمكن القول بأن الأمر كان كذلك في الجريمة المدان بها السادة بيانديونغ ومورايوس وبولان.
    ¿Que cosa le haría preguntarme una cosa así en un momento como este? Open Subtitles ماذا بحق الأرض يجعلك تسألني شيء كهذا في هذا الوقت ؟
    Pero es por que el asfalto va así en la tercera chicane y es así. Open Subtitles ولكن لأن يذهب الاسفلت مثل هذا في غالط الثالثة وانه من هذا القبيل.
    Hallamos pictografías así en Grecia y Creta antiguas... pero nunca desciframos esta forma. Open Subtitles وجدنا كتابات منقوشة كهذه في اليونان القديمة وكريت القديمة لم ننجح أبدا في حل رموز هذا الشكل
    Está oscuro, encontrarnos así en lo oscuro después de tanto tiempo. Open Subtitles إن المكان مظلم ، نتقابل هكذا فى الظلام بعد كل هذا الوقت ؟
    Debe haber sucedido durante la noche. Los encontramos así en la mañana. Open Subtitles لابد وانه حدث في الليل لقد وجدناه هكذا في الصباح
    Pensé que se habían perdido. Nunca vi comida así en esta casa. Open Subtitles أنا لم ارى طعاما يبدو هكذا في المنزل من قبل
    Y así en este video... este es un video del laboratorio de David DeSteno en la Universidad de Northeastern. TED و هكذا في الفيديو هنا هذا هو شريط فيديو مأخوذ من مختبر ديفيد ديستينو في جامعة نورث إيسترن
    Y nos preguntamos ¿Será que Edimburgo, Londres y Nueva York se verán así en el 2050? o ¿se verán así? TED والسؤال هو : هل ستغدو إدنبرغ و لندن و نيويوك هكذا في عام 2050 أم أنها ستغدو هكذا ؟
    Si esto es así en materia convencional, se plantea la cuestión de si es posible extrapolar esta misma solución a los actos unilaterales. UN وإذا كان الأمر كذلك في المجال التعاهدي، فإنه تطرح مسألة ما إذا كان بالإمكان تعميم هذا الحل على الأعمال الانفرادية.
    Nosotros... yo solo quería decir cómo de agradecido está mi cliente porque vuestra relación online se mantuviera privada, y esperamos que siga así en el futuro. Open Subtitles أنا أرغب بالتعبير عن عميق امتنان موكلي أن علاقتك معه عبر الانترنت ظلت في نطاق السريه ونأمل أن تظل كذلك في المستقبل
    En los casos en que se carecía de informes, hubo que suponer que la cifra era cero, aunque posiblemente no fue así en lo que respecta a varios de estos países. UN وحيثما لم تكن هناك أي بلاغات بهذا الشأن، يتعيّن افتراض أن العدد كان صفرا وإن لم يكن الحال كذلك في عدة من هذه البلدان.
    ¿Quieres un vaso de limonada? Ni siquiera sabía que había casas así en el vecindario. Open Subtitles أتريدين كأساً من الليمون ؟ لم أعلم حتى بتواجد بيوتاً كهذا في حيّنا
    Es paradojal que esto sea así en los momentos en que se imponen muchas nuevas exigencias al personal de las Naciones Unidas. UN ومن المفارقات أن يحدث هذا في وقت يناط فيه بموظفي اﻷمم المتحدة الكثير من المهام الجديدة.
    No podemos cargar algo así en nuestro seguro. Open Subtitles لا نستطيع إحتواء مخاطرة كهذه في تأميناتنا
    ¿Te imaginas bailar así en el salón central... hogar del fox trot familiar? Open Subtitles ..هل تتخيلين الرقص هكذا فى الطابق الرئيسي منزل عائله فوكس
    Aún así, en algunos casos, como el de Georgia, ha resultado difícil alcanzar un consenso. UN لكن توافق الآراء كان محيراً في بعض الحالات، كما هو الحال في جورجيا.
    Ojalá tuviera algo así en EE. UU. Este lugar es increíble. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك قاعة مثلها في بيتك هذا المكان مذهل
    Y no me dejes esto así, en una esquina de la mesa... Open Subtitles لاتضع النقود هكذا على حافة المنضدة كنقود خادمة التنظيف
    2. Decide aprobar el anexo del Memorando de Entendimiento y ponerlo así en vigor. UN ٢- يقــرر الموافقة على مرفق مذكرة التفاهم الذي يدخل بذلك حيز النفاذ.
    Ello no ocurre así en el caso del artículo 38, que se ocupa concretamente de las consecuencias de un hecho internacionalmente ilícito y, por consiguiente, se refiere a la segunda parte. UN ولا يصدق هذا على المادة 38 التي تتعلق على وجه التحديد بنتائج فعل غير مشروع دوليا وتندرج بالتالي في الباب الثاني.
    Sin embargo, las reglas no funcionaron así en el caso de la crisis del Asia oriental. UN ولكن ما حدث هو أن هذه القواعد لم يكن لها إسهام من هذا القبيل في حالة اﻷزمة في شرق آسيا.
    Sí, bien, verá muchos casos así en las próximas semanas. Open Subtitles حسنا ستري الكثير من هذا فى الأسابيع القليلة القادمة
    Realmente no fue mi intención dejarte así en México. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ تَرْكك مثل ذلك في المكسيك.
    - Ojalá tuvieran sillas así en la cárcel. Open Subtitles يجب أن يكون لديهم كراسي مثل هذه .في السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد