De no ser tú, lo habría hecho otro perdedor, Así que deja de aprovecharte. | Open Subtitles | لو لم تفعليه فسيفعله فاشل آخر، لذا توقفي عن التفاخر والمماطلة |
¡Así que deja de portarte como si fueras Christy Turlington! | Open Subtitles | لذا توقفي عن التصرف كأنكِ كريستي تورلنجتون |
Sé que Josh la mató, Así que deja de mentirme por una vez. | Open Subtitles | أعلم أن جوش قتلها لذا توقف عن الكذب علي ولو لمرة |
- No hay una forma perfecta de ayudar suena aterrador Así que deja de intentar de arreglar el mundo | Open Subtitles | لا يوجد سبيل للمساعدة لا يوجد طريقة مثالية للمساعدة انه أمر محزن , مخيف لذا توقف |
Así que deja de decirme que no puedo ganar y empieza a ganar. | Open Subtitles | لذلك توقف عن إخباري بهذا الهراء, وقم بالفوز في هذه القضية |
Y hace que mi mundo se detenga, Así que deja de hablar de él. | Open Subtitles | وهو يجعل عالمي يتوقف لذلك توقفي عن التحدث بشأنه |
Y yo no le disparé a nadie en la cara, Así que deja de compararme. | Open Subtitles | وأنا لم أقذف أي شخص بوجهه لذا توقفي عن صنع المقارنات |
-Aquí no hay papás, Así que deja de llorar o vendrá a porti. | Open Subtitles | لا يوجد اهل لذا توقفي عن البكاء او سيأتي لأخذك |
No es que no tengas habilidades, no es que no tengas talento... Así que deja de buscar mi aprobación. | Open Subtitles | أنتِلستِبدونمهارات, .أنتِلستِبدونموهبة. لذا توقفي عن البحث عن موافقتي |
Así que deja de comer hasta que estés mejor, o vete al diablo. | Open Subtitles | لذا توقفي عن الطعام، حتي تتحسني، أو اذهبي للشيطان |
Y tú sólo 12, Así que deja de dártelas de mayor. | Open Subtitles | وانت عمرك اثنا عشر فقط لذا توقفي عن الادعاء بأنك أكبر بكثير |
No estoy orgullosa de ti, Así que deja ya de intentarlo. | Open Subtitles | لست فخورة بكِ لذا توقفي عن محاولة إنتزاعها مني أعتقد أنكِ عدتِ إلى طرقكِ القديمة |
No cambia nada, Así que deja de hablarme y haz lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | لن يغير شيء لذا توقف عن الكلام حالا و افعل ما عليك فعله |
Sabes que no puedo cantar, Así que deja de fingir. Chiquitín. | Open Subtitles | انت تعرف اني لا استطيع الغناء لذا توقف عن الادعاء بذلك ايها الصغير |
Así que deja de refunfuñar y ven a mi muelle. | Open Subtitles | لذا توقف عن هذا الهراء وأذهب الي مرسي السفن الخاص بي |
No puedo respirar si tú me miras así ¡así que deja de hacerlo! | Open Subtitles | لا يمكنني التنفس عندما تنظر إليّ هكذا! لذا توقف عن النظر! |
Así que deja de sentirte culpable y ve a trabajar. | Open Subtitles | . . لذا توقف عن الاحساس بالذنب و اذهب للعمل |
El y el viejo, Así que deja de romperme las bolas | Open Subtitles | هو و الرجل العجوز لذلك توقف عن ملاحقتي ، اتفقنا؟ |
Así que deja de actuar como si fueses mayor que los demás, | Open Subtitles | لذلك توقفي عن انك اكبر منا سناً واكثر حكمه من اي شخص |
Así que deja de jugar este jueguito conmigo, Y continúa con tu vida | Open Subtitles | لذا كف عن ممارسة هذه الألاعيب الصغيرة معي وواصل حياتك |
Ya te dije, yo no maté a ese hombre, Así que deja de hacer acusaciones... | Open Subtitles | أخبرتكوا مرة, لم أقتل هذا الشخص لذا توقفوا عن إلقاء الإتهامات |
vivo aquí y hago lo que quiero, Así que deja de decirme que tú sabes más. | Open Subtitles | وخمّن هذا , أنا أقطن هنا , ولدي حقّ بما أريد فعله لذا توقّف عن إخباري بأنك الأدرى |
Así que deja de hacer enfadar a la gente que te quiere ayudar. | Open Subtitles | لذا كفّ عن إثارة حنق الأشخاص القادرين على مساعدتك |
Así que deja de perder el tiempo. | Open Subtitles | لذلك وقف هدر وقتي. |
Tú eres lo único que le queda a esta ciudad. Así que deja de ser tan duro contigo mismo. | Open Subtitles | أنت كل ما تملكه المدينة، فكفاك قسوة على ذاتك. |
Así que deja de preguntar. Disfruta no saber qué sucederá. | Open Subtitles | اذا توقف عن الاسئله ، و استمتع بعدم معرفه مالذي سوف يحدث |
Obviamente estoy haciendo algo... más importante que tomar esta llamada, Así que deja un mensaje. | Open Subtitles | من الواضح أنني مشغولة بشيء، أكثر أهمية من الرد على مكالمتك، لذا أترك رسالة بعد الصافرة. |
No puedo atender el teléfono ahora, Así que deja tu mensaje y te llamaré. | Open Subtitles | لا يمكنني الوصول إلي التليفون الأن لذا اترك رساله وسأعاود الاتصال بك |
Está tan claro que nos necesitas, Así que deja de pretender que estás al mando, y danos lo que queremos cuando lo queremos. | Open Subtitles | بات من الجليّ أنّكم بحاجتنا لذا كفّي عن الادعاء بأنّكم المسيطرون |