Así que esta mujer, esta madre del chico instaló esta letrina en pocas horas. | TED | لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات. |
Así que esta fue la formación que recibí. | TED | لذلك هذا هو الوقت الأساسي الذي حصلت عليه. |
Así que esta es la publicación que presentamos hace poco. | TED | إذاً هذه هي النشرة التي حصلنا عليها للتو قبل قليل. |
Así que, esta feliz planta, que amas tanto, ¡es usada para matar! La usan para encarcelar y esclavizar. | Open Subtitles | لذا هذا الكوكب السعيد الذي تحبينة كثيراً , يٌستخدم للقتل إنهم يستخدمونه لسجن وإستعباد المخلوقات |
Lo siento. Así que, esta es la bienvenida que recibiré de ahora en adelante. | Open Subtitles | أنا آسف إذاً , هذا هو الترحيب الذي سأتلقاه من الآن فصاعداً |
¿Así que esta es la forma que tiene Dios de castigarme por ser gordo? | Open Subtitles | إذن هذه هي طريقة الله ليعاقبني لأنني كنت بدين ؟ هل أنت متأكِّدة ؟ |
Bueno, Así que esta es vuestra casa de veraneo, para las vacaciones de fin de semana... | Open Subtitles | إذن هذا هو الكوخ الصيفى لعطلة نهاية الإسبوع ؟ |
Así que esta vez se ha inventado una historia sobre ganar la lotería. | Open Subtitles | اذا هذه المرة أخترعت قصة جديدة حول أنها فازت في اليانصيب |
Así que, esta medalla de oro te la debo a ti, Hope Greggory. | Open Subtitles | لذا هذه الميدالية الذهبية أنا ميدنة بها لـ هوب آن غريغوري. |
Así que esta vez, quiero hacer lo que sé que es correcto. | Open Subtitles | لذا هذه المرة، أودُّ فعل ما أعرف يقينًا أنه صحيح. |
Los circuitos electrónicos funcionan aproximadamente un millón de veces más rápido que los bioquímicos, Así que esta máquina debe pensar un millón de veces más rápido que las mentes que la construyeron. | TED | حسناً، الدارات الالكترونية تعمل بشكل أسرع بحوالي ملايين المرات من تلك الكيميائية الحيوية، لذا هذه الآلة يجب أن تفكر أسرع بملايين المرات من العقول التي قامت ببنائها. |
Así que esta cabaña, en el medio de la nada, en un lugar hermoso, era autosuficiente. | TED | لذلك هذا الكوخ في وسط مجهول، في موقعه الجميل، كان مكتفيًا بذاته. |
Así que esta sería una técnica mediante la cual se podría alertar más de un mes y medio antes la epidemia de gripe en una población en particular. | TED | لذلك هذا قد يكون أسلوب حيث يمكن أن نحصل على أكثر من شهر و نصف من التحذير حول وباء الإنفلونزا في سكان معينين |
¿Así que esta es la nueva norma? | Open Subtitles | إذاً هذه أنظمة العالم الجديد ؟ |
¿Así que esta es la nueva norma? | Open Subtitles | إذاً هذه أنظمة العالم الجديد ؟ |
Así que esta mañana hice unas llamadas y finalmente lo encontré. | Open Subtitles | لذا, هذا الصباح, اتصلت بالبعض, و أخيراً وجدته. |
Así que esta se convirtió en viejo fiel como las otras. | Open Subtitles | لذا هذا تَحوّلَ إلى المعتق الأول مثل الآخرين. |
Así que, esta nueva evidencia... ¿Es algo que ellos soportarían escuchar? | Open Subtitles | إذاً, هذا الدليل الجديد, هل هو شيء يمكنهم أن يستخدموه في جلسة استماع؟ |
Así que esta mujer refinada debe estar en la necesidad de un hombre de verdad. | Open Subtitles | إذن هذه الفتاة الجميلة لا بد أنها في حاجة لرجل حقيقي. |
Bueno, en realidad, es mi décima compra pagué las últimas nueve Así que esta la pagarás tú. | Open Subtitles | في الواقع، إنه شرائي العاشر دفعت التسع السابقة، إذن هذا على حساب المحل |
Así que esta noche, en la oscuridad, te ayudaré volviéndotelo a preguntar. | Open Subtitles | اذا هذه الليلة ، وفي الظلام سأساعدك واسالك مرة أخرى |
Pero el escarabajo y la pelota están a unos 30-35 grados. Así que esta es una gran bola de helado que el escarabajo transporta a través de la meseta. | TED | درجة حرارة الخنفس والكرة هي حوالي 30 إلى 35 درجة مئوية، لذلك هذه كرة كبيرة من البوظة والتي تقوم هذه الخنفسة بنقلها عبر الواحة الحارة. |
Así que esta cena está toda destinada a ser una aburrida inquisición. | Open Subtitles | إذًا هذا العشاء برمّته بغرض استجواب ممل. |
Así que esta es la misteriosa habitación embrujada de la que tanto me ha hablado Siddharth. | Open Subtitles | إذا هذه هي الغرفة المسكونة التي أخبرني عنها سيهدارت |
Así que esta vez no vamos a anunciar nuestra salida a nadie. | Open Subtitles | حتى هذا الوقت عندما كنا نطير، و نحن لا نخبر الحقيقة إلى أي شخص |
Así que esta operación cambió de rumbo. | Open Subtitles | إذاَ هذه العملية عتاد جاري التبادل |
Así que esta es la imagen que es la prueba experimental que el electrón se ha dividido. | Open Subtitles | إذن فهذه هي الصورة والتي هي دليل التجربة على أن الإلكترون قد إنقسم |
Así que esta es la universidad. Creo que no me perdí de mucho. | Open Subtitles | إذن هذهِ هيَ الكُلية أظنّ أنّ ، لم يفوتنى الكثير. |