ويكيبيديا

    "así que la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لذا فإن
        
    • لذا في
        
    • وبالتالي فإن
        
    • إذاً فإن
        
    • لذا فأن
        
    • لذا قام
        
    • إذاً فقد
        
    • إذن فقد
        
    • الفيروس له لذا
        
    • إذاً تلك
        
    Así que la idea es que usted entre en una especie de luz mágica TED لذا فإن الفكرة هي التي تقوم خطوة إلى نوع من ضوء السحر.
    Así que la misma definición -- decir "invierte en África" -- es inútil. TED لذا فإن التعريف جداً-- ليقول "الاستثمار فى افريقيا" -- غير مناسب.
    Así que la pregunta es: ¿cómo comenzar esta historia? TED لذا فإن السؤال هو ، من أين نبدأ هذه الحكاية ؟
    Así que la próxima vez que oigan hablar de una tecnología o producto que va a cambiar el mundo, sean un poco escépticos. TED لذا في المرة التالية التي تسمعون فيها عن تكنولوجيا أو منتج تتجه إلى أن تغير العالم، كونوا أكثر حذرًا وتشككًا.
    Así que la próxima vez que alguien se queje porque has cometido un error. Open Subtitles لذا , في المره القادمة التي يتذمر أحدهم لأنك لم تتبع القواعد
    Así que la idea de la premortem es pensar antes de tiempo las preguntas que uno puede plantear que impulsarán la conversación hacia adelante. TED وبالتالي فإن فكرة ما قبل الحدث هو التفكير مسبقاً في الأسئلة التي يمكنك طرحها والتي ستدفع بالمحادثة إلى مستوى أعلى
    Así que la naturaleza está hecha de compuestos químicos. TED لذا فإن الطبيعة مصنوعة من مواد كيميائية.
    Así que la primera campaña en que me involucré comenzó aquí en 2003 para cambiar la ley de armas de Brasil y crear un programa de recompra de armas. TED لذا فإن أول حملة اشتركت بها بدأت هنا في عام 2003 لتغير قانون السلاح في البرازيل ولإقامة برنامج لإعادة شراء الأسلحة.
    Así que la verdadera pregunta no debería ser elegir entre nacionalismo y globalización. TED لذا فإن السؤال الحقيقي لا ينبغي أن يكون الاختيار بين القومية والعولمية.
    Así que la pregunta es: ¿Hay alguna esperanza para adoptar algo como esto? Esto salvaría muchas vidas. TED لذا فإن السؤال هو ، هل هناك أي أمل في تبني شيئا من هذا القبيل ، الأمر الذي يفترض به حفظ الكثير من الأرواح؟
    Así que la cuestión es, ¿cómo es capaz el cerebro de conseguir esa eficiencia? TED لذا فإن السؤال هو ، كيف يتمكن الدماغ من تحقيق هذا المستوى من الكفاءة؟
    Así que la expansión del espacio se está acelerando. TED لذا فإن الحقيقة هي أن الفضاء في تمدد بسرعة أكبر.
    Así que la mayor parte del tiempo la pasaba en casa leyendo libros, viendo TV o jugando videojuegos. TED لذا في غالب الأحيان، كنت أقضي يومي في البيت أطالع الكتب وأشاهد التلفاز أو ألعب ألعاب الفيديو.
    Así que la próxima vez que vean a alguien con discapacidad intelectual, espero vean su capacidad. TED لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته.
    Así que la próxima vez que voluntariamente te sometas a lo que fuera una vez un castigo cruel e inusual, alégrate de que puedas controlar subir y bajar de ella. TED لذا في المرّة القادمة التي ستعرض بها نفسك طواعيةً إلى ما كان مرّة عقوبة قاسية وغير اعتيادية، كن مبتهجًا لكونك تتحكم بالوقت الذي سوف ستنزل عنها.
    Así que la primera vez que trabajé con colores fue para hacer estos mosaicos con muestras de Pantone. TED لذا في المرة الأولى التي عملت مع الألوان من خلال صنع هذه الفسيفساء للبانتيون.
    Así que la Iglesia de Oriente tenía que encontrar otras vías de expansión. Open Subtitles وبالتالي فإن الكنيسة الشرقية كان عليها أن تجد سُبلاً أخرى للتوسع
    Así que la chica que llevamos los últimos tres días describiendo como la típica chica inocente... Open Subtitles إذاً فإن الفتاة التي وصفناها بالفتاة اليافعة البريئة...
    Así que la victimología es la clave. Open Subtitles لذا فأن علم الضحايا مهم للغاية
    Ya no le sirve para nada, Así que la tira en un sitio que solo un local conocería. Open Subtitles لم تعد مفيدة له بعد الآن , لذا قام بالتخلص منها في مكان لا يعرفه سوى أحد سكان البلدة
    Así que la mataron en la escuela. Justo lo que esperaba evitar. Open Subtitles إذاً فقد قُتلت في المدرسة، ذلك ما كنت أدعو لتفاديه.
    Así que la decimotercera tribu se estableció aquí y creó sus propios Cylons. Open Subtitles إذن فقد أستقرت القبيلة الــ13 هنا وقاموا بصنع أليات قتالهم
    Ahora, no debe ser de fácil acceso, Así que la usaron a ella para pasarle el virus. Open Subtitles والآن، من الصعب انتقال الفيروس له لذا يستخدمونها لنقل الفيروس
    ¿Así que la pobre mujer recibió el mismo día malas noticias de su esposo y su hijo? Open Subtitles إذاً تلك المرأة المسكينة تلقت أنباءً عن زوجها وإبنها في نفس اليوم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد