así que pensé en renunciar y regresar para volver a ser presidente. | Open Subtitles | لذا فكرت في الأستقالة و العوده إلى منصب الرئيس هنا |
así que pensé invitar unas cuantas personas ya que tu estás cocinando. | Open Subtitles | لذا فكرت أن أدعو قليلاً من الناس ما دمت تطبخ |
así que pensé, bueno, sólo haré plazas, y las mostraré por dentro y desde abajo, y también cómo crecieron hasta tener la forma que tienen ahora. | TED | ففكرت ان اركز علي الساحات سوف ادلف اليها ومن تحتها واعرض كيفية تنامي هذه الأشياء واريكم لماذا تشكلت هكذا |
Y estos Rovers, la gente se pregunta cómo, qué están haciendo ahora, así que pensé en mostrarles un poco de lo que están haciendo. | TED | و يتسأل الناس الآن عما تفعله جوالات المريخ الآن لذلك فكرت في أن أعطيكم فكرة عما تفعله هذه العربات اولآ، |
La bañera del servicio de Daycia ya estaba llena, así que pensé, por qué no... | Open Subtitles | حوض الاستحمام في غرفة ديشيا كان بالفعل ممتلئ لذا اعتقدت .. لما لا |
Estas 2 revistas no pueden sobrevivir así que pensé en los tiburones. | Open Subtitles | هاتان المجلتان لا يمكنهما التعايش لذا فكرت في سمك القرش |
Bueno, no quería que la prensa se hiciera eco de nuestro encuentro, así que pensé que podría intentarlo, pero está bien. | Open Subtitles | , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا |
Es único y no parece complicado, así que pensé en intentar hacer uno también. | Open Subtitles | ،انه يبدو فريد وغير مكتمل .لذا فكرت ان احاول صناعه واحد ايضا |
Tu teléfono me enviaba directamente al buzón de voz, así que pensé en venir. ¿Quieres ir a cenar? | Open Subtitles | هاتفك كان يحولني مباشرة لصندوق الرسائل لذا فكرت أن علي القدوم هل تريد الذهاب للعشاء؟ |
así que pensé en visitarte para ver qué tal es estar con alguien del espectáculo. | Open Subtitles | ففكرت أن أمر عليك... لأجرب قضاء الوقت مع أحد ما من عالم الترفيه |
así que pensé, ¿quién más tiene pasaporte europeo? | Open Subtitles | ففكرت بنفسي من لديه جواز سفر أوروبي أيضاً؟ |
Sé qué feas son las rupturas, así que pensé en algo que te podría despejar. | Open Subtitles | أنا أعلم كم الإنفصال سيئ لذلك فكرت بشيء قد يبعد عقلك عن التفكير |
Siempre dijo que él nunca hablaba con él, así que pensé que era extraño. | Open Subtitles | وانه قال انه لم يتكلم معه مطلقاً لذا اعتقدت ان هذا غريبِ |
- No solo... preguntó si tenías algo que exponer, así que pensé en preguntártelo. | Open Subtitles | لقد كانت فقط تتسائل إذا كنت تملك أي شيء تريد عرضه، لذلك ظننت أنه وجب علي سؤالك. |
Siempre supe que no viviría mucho, así que pensé "es la hora". | Open Subtitles | كنت أعرف أني سأموت صغيرة لذا ظننت أن هذا موعدي |
Tuve una cancelación, así que pensé que la adelantaría en la lista. | Open Subtitles | لقد ألغي أحد مواعيدي، لذا فكّرتُ أن أزوركِ بشكلٍ مفاجئ |
así que pensé en empezar a preparar la cantidad correcta de comida para la cantidad correcta de gente, que es una. | Open Subtitles | لذا قررت بأن أبدأ من الآن بطبخ الكمية المناسبة للعدد المناسب من الأشخاص و الذي هو شخص واحد |
Obtuve un 8 en la clase, así que pensé que podía hacer mi trabajo ahora. | Open Subtitles | حَصلتُ على صف بالـ8: 00 صباحاً ، لذا فكرتُ بأن أقوم بعملي الآن. |
Así que, pensé que unos minutos a solas contigo no debería desperdiciarlos. | Open Subtitles | لذا فكّرت بأن بضع دقائق معك لن تكون مضيعة للوقت. |
yo estoy tomando un pase, así que pensé en sacar algunas de mis cosas de aquí y organizarlas en casa, dar a Vanessa espacio en el armario. | Open Subtitles | انا مع تمريرة ، حتى ظننت أنني كنت أحصل على بعض من أشيائي من هنا وتنظم في الداخل ، فانيسا إعطاء مساحة خزانة. |
así que pensé hacer algo un poco distinto hoy, y hablar sobre lo que buscamos, en vez de decirles, ya saben, en vez de darles ejemplo ciertos y probados. | TED | لذا فقد فكرت اليوم أنني سأقوم بشئ مختلف قليلاً، وسأتحدث عن ما نتطلع إليه، بدلاً عن القول، كما تعلمون، بدلاً من تقديم أمثلة حقيقية ومجربة. |
Bueno, me protegiste de una lluvia de balas así que pensé que podría pasar y darte una tarjeta. | Open Subtitles | لقد حميتني من جحيم إطلاق النار لذا أعتقد انني سآتي عندك و أعطيك بطاقة تهنئة |
así que pensé que las escenas silvestres interminables continuarían eternamente pero eventualmente llegaron a su fin. | TED | لذا إعتقدت أن مشاهد الحياة البرية اللانهائية تلك ستستمر للأبد، و لكنها في النهاية توقفت. |
Me operaré y los tabloides saben adónde suelo hacer mi recuperación... así que pensé que podría venir aquí. | Open Subtitles | هنا ل إجراء، وتَعْرفُ الصحف الشعبيةَ تحسّنِي العاديِ يَضِعُ، لذا إعتقدتُ بأنّني أَتأكّدُ منأنت رجال. |