ويكيبيديا

    "ascenderán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستصل
        
    • وسيبلغ
        
    • سيصل
        
    • سوف تبلغ
        
    • بمبلغ
        
    • وسيصل
        
    • وستبلغ
        
    • بترقيتك
        
    • يتوقع أن تبلغ
        
    • مبلغ صافيه
        
    Si se adopta un criterio de reserva modular, las necesidades presupuestarias para las existencias necesarias de despliegue estratégico ascenderán a 146,2 millones de dólares. UN وقال إنه إذا اعتمد نهج تجميعي لتكوين المخزون، فإن احتياجات الميزانية الضرورية لمخزون النشر الاستراتيجي ستصل إلى 146.2 مليون دولار.
    En 2005, las asignaciones presupuestarias iniciales para esta región ascenderán a cerca del 35% del presupuesto. UN وفي عام 2005، ستصل الاعتمادات الأولية المخصصة في الميزانية لهذه المنطقة إلى نحو 35 في المائة من الميزانية الإجمالية.
    Los gastos en cuenta corriente ascenderán a 390,4 millones de dólares de las Bermudas, un aumento del 6,8% en comparación con el período anterior. UN وسيبلغ إنفاق الحسابات الجارية ٣٩٠,٤ مليون دولار برمودي، بزيادة ٦,٨ في المائة بالقياس إلى الفترة السابقة.
    Creemos que una vez que decodifiquemos los nombres los números ascenderán a 117. Open Subtitles نحن نعتقد أننا حين نكتشف باقي الأسماء فإن مجموع الأعداد سيصل إلى 177.
    El Secretario General estima que en 1998 las necesidades presupuestarias de la Autoridad ascenderán a 5.375.200 dólares, cifra que comprende 3.589.100 dólares para gastos administrativos y 1.786.100 dólares para gastos de servicios de conferencias. UN ٦ - يقدر اﻷمين العام أن احتياجات السلطة من الميزانية لعام ١٩٩٨ سوف تبلغ ٢٠٠ ٣٧٥ ٥ دولار، ويشمل هذا ١٠٠ ٥٨٩ ٣ دولار للمصروفات اﻹدارية، و ١٠٠ ٧٨٦ ١ دولار لتكاليف خدمة مؤتمرات السلطة.
    Se estima que los gastos (detallados en el anexo VIII) ascenderán a 1.005.300 euros. UN وتقدر التكاليف بمبلغ 300 005 1 يورو وترد تفاصيلها في المرفق الثامن.
    Los costos totales de esas necesidades durante el bienio 2006-2007 ascenderán a 23.200 dólares en relación con la sección 23, Derechos humanos. UN وسيصل مجموع تكاليف تلك الاحتياجات إلى 200 23 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Los gastos periódicos del servicio ascenderán a 791.000 dólares en 2002 y 1.014.612 dólares en 2003. UN وستبلغ التكاليف المتكررة للخدمة 000 791 دولار في عـــام 2002 و 612 014 1 دولار في عام 2003.
    Cree que cuando esto se termine le darán la bienvenida y lo ascenderán. Open Subtitles هل تظن أنه عندما ينتهي كل هذا فسيرحبون بك و يقومون بترقيتك ؟
    Según informa el Secretario General, las necesidades de recursos adicionales conexas en la sección 2 ascenderán a 976.500 dólares. UN ومثلما ذكر الأمين العام، ستصل الاحتياجات الإضافية ذات الصلة في إطار الباب 2 إلى مبلغ 500 976 دولار.
    5. En la actualidad se prevé que las contribuciones voluntarias para 1994 ascenderán a 913 millones de dólares. UN ٥ - وفي الوقت الحالي، تشير التقديرات الى أن التبرعات المتصلة بعام ١٩٩٤ ستصل الى ٩١٣ مليون دولار.
    Conforme a la hipótesis utilizada por el país anfitrión, los pagos ascenderán a aproximadamente 2.500 millones de dólares, es decir, 1.200 millones por concepto de principal y 1.300 millones por concepto de intereses. UN وبموجب السيناريو الذي اقترحه البلد المضيف، ستصل المدفوعات إلى 2.5 بليون دولار تقريبا، وهي تتألف من مبلغ أصلي مقداره 1.2 بليون دولار ومبلغ آخر يتعلق بالفائدة ومقداره 1.3 بليون دولار.
    En total, los gastos extrapresupuestarios estimados para 2013 ascenderán a 1.138.000 dólares, mientras que para 2014 se ha proyectado una cifra de gastos extrapresupuestarios de 5.062.000 dólares. UN وإجمالاً، ستصل النفقات المقدرة من الموارد الخارجة عن الميزانية في عام 2013 إلى 000 138 1 دولار، بينما يتوقع أن تصل النفقات من الموارد الخارجة عن الميزانية في عام 2014 إلى 000 062 5 دولار.
    43. Como se indicó en informes anteriores, las inversiones en unidades monetarias europeas (ECU) eventualmente ascenderán al 35% de la Reserva. UN ٤٣ - وعلى النحو المبين في التقارير السابقة، ستصل الاستثمارات المقومة بالوحدات النقدية اﻷوروبية الى ٣٥ في المائة من الاحتياطي في نهاية المطاف.
    Como resultado de esos dos factores, al final de 1997 las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes y equipo ascenderán a 907 millones de dólares en total, cantidad considerablemente superior a los 838 millones de dólares que se adeudaban al final de 1996. Previsiones para 1998 UN ٢٥ - ونتيجة لهذين العاملين، ستصل المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات في نهاية عام ١٩٩٧ إلى ما مجموعه ٩٠٧ ملايين دولار، وهو مبلغ يزيد كثيرا عن المبلغ الذي كان مستحقا لها في نهاية عام ١٩٩٦ وهو ٨٣٨ مليون دولار.
    Los gastos totales de esos dos puestos relacionados con las Normas ascenderán a 373.900 dólares. UN وسيبلغ إجمالي التكلفة لهاتين الوظيفتين في مجال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام 900 373 دولار.
    Los fondos que se asignarán al cuidado de los niños durante el período 2000-2029 ascenderán a un total de 725 millones de euros. UN وسيبلغ التمويل المخصص لرعاية الطفولة على مدى الفترة 2000-2009 ما مجموعه 725 مليون يورو.
    Por consiguiente, los gastos totales estimados para el bienio 2006-2007 ascenderán a 2.648.300 dólares, sin contar, conforme a los procedimientos establecidos, la reserva de 200.000 dólares destinada a cubrir posibles compromisos y gastos finales del INSTRAW. UN وبناء على ذلك، سيصل مجموع النفقات المسقطة لفترة السنتين 2006-2007 إلى 300 648 2 دولار، بعد استبعاد احتياطي يبلغ 000 200 دولار، وفقا للإجراءات المعمول بها، لتغطية نفقات المعهد والتزاماتها النهائية.
    En función de los elementos constitutivos de la proyección de gastos precedente, las sumas pendientes de pago a los Estados Miembros por concepto de los contingentes y el equipo de su propiedad ascenderán a un total de 904 millones de dólares al final del año 2001, lo que representa una ligera variación respecto de la cifra registrada al comienzo del año. UN وبالاستناد إلى عناصر الإسقاط المذكورة أعلاه، سيصل مجموع المبالغ المستحقة وغير المسددة للدول الأعضاء المساهمة بقوات وبمعدات مملوكة للوحدات إلى 904 ملايين دولار في نهاية عام 2001، وهو تغيير طفيف عن الحالة السائدة منذ بداية السنة إلى نهايتها.
    La Comisión observa que los gastos estimados en concepto de servicios de conferencias que se prestarán a la CEPE en 2012-2013 ascenderán a 27.171.300 dólares, frente a 19.386.000 dólares en el bienio 2010-2011, lo que equivale a un aumento del 40,2%. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المتعلقة بخدمات المؤتمرات التي ستقدم إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الفترة 2012-2013 سوف تبلغ 300 171 27 دولار بالمقارنة مع 000 386 19 دولار في فترة السنتين 2010-2011، أي ما يمثل زيادة قدرها 40.2 في المائة.
    V.65 El Secretario General indica que, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 58/269 de la Asamblea General, los recursos previstos para la realización de actividades de supervisión y evaluación en el bienio 2012-2013 ascenderán a 828.000 dólares (ibid., párr. 20.17). UN خامسا-65 يشير الأمين العام، عملا بأحكام قرار الجمعية العامة 58/269، إلى أن الموارد المحددة لإجراء الرصد والتقييم سوف تبلغ 000 828 دولار في فترة السنتين 2012-2013 (المرجع نفسه، الفقرة 20-17).
    Se estima que los servicios adicionales calculados sobre la base del costo completo ascenderán a un total de 33.300 dólares. UN وتقدر هذه الاحتياجات اﻹضافية على أساس التكلفة الكاملة بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دولار.
    Los gastos de funcionamiento de la Comisión desde su creación en mayo de 1991 ascenderán a fines de 1995 a 100 millones de dólares. UN وسيصل مستوى النفقات التشغيلية للجنة منذ تأسيسها في أيار/مايو ١٩٩١ وحتى نهاية عام ١٩٩٥ الى ١٠٠ مليون دولار.
    Las adquisiciones de armas de la India ascenderán a más de 100.000 millones de dólares en los próximos años. UN وستبلغ مشتريات الهند من الأسلحة أكثر من 100 بليون دولار خلال السنوات القليلة المقبلة.
    Por tu valentía te ascenderán a Teniente Coronel. Open Subtitles بفضل شجاعتك قاموا بترقيتك... إلى مقدّم
    Se prevé que los ingresos procedentes de impuestos de salida y de pasajeros ascenderán a 16,8 millones de dólares de las Bermudas y que los impuestos por alojamientos en los hoteles serán de 11,1 millones de dólares de las Bermudas. UN كما يتوقع أن تبلغ ايرادات الضرائب المفروضة على المسافرين ورسوم المغادرة ١٦,٨ مليون شلن، وأن تصل ضرائب شغل الفنادق إلى ١١,١ مليون شلن.
    Se estima que los recursos necesarios para prestar apoyo al Comité en 2009 ascenderán a 2.717.900 dólares en cifras netas (2.824.900 dólares en cifras brutas). UN وتصل الاحتياجات المقدرة لدعم اللجنة في عام 2009 إلى مبلغ صافيه 900 717 2 دولار (إجماليه 900 824 2 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد