ويكيبيديا

    "ascendería" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيصل
        
    • ما قدره
        
    • سيبلغ
        
    • ستصل
        
    • ستبلغ
        
    • ما مقداره
        
    • سترتفع
        
    • وستبلغ
        
    • سوف تبلغ
        
    • سوف تصل
        
    • أي بمبلغ
        
    • الذي سوف يخصم
        
    • يبلغ ٤٠٠ ٥٢٢ ٢
        
    A partir de la base de que el volumen de trabajo de la ONUDI alcance 7 millones de palabras en 1991, el reembolso correspondiente ascendería a 4.963.600 dólares. UN وبافتراض أن عبء العمل لليونيدو سيصل إلى ٧ ملايين كلمة في عام ١٩٩٥، فإن سداد التكاليف المقابل يبلغ ٦٠٠ ٩٦٣ ٤ دولار.
    23. El saldo no utilizado de la cuenta para obras de construcción en ejecución ascendería pues a 1.041.200 dólares. UN 23 - وبذلك سيصل الرصيد غير المستخدم من حساب التشييد الجاري إلى 200 041 1 دولار.
    Por tanto, el total de los recursos necesarios para el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio en 2009 ascendería a 880.800 dólares. UN وبذلك يبلغ مجموع احتياجات المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية لعام 2009 ما قدره 800 880 دولار.
    Sobre esta base, el componente de la Reserva Operacional ascendería a 17 millones de dólares, conforme al siguiente cálculo: UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ هذا العنصر من الاحتياطي التشغيلي ١٧ مليون دولار، يتم حسابها كما يلي:
    Se estimó que el costo total de la operación, por un período de seis meses, ascendería a 1.060.000 dólares en cifras brutas, e incluiría al Oficial Jefe de Enlace Militar, 2 funcionarios de contratación internacional y 13 funcionarios de contratación local para el apoyo civil. UN وقدر أن مجموع تكاليف العملية لفترة ستة أشهر ستصل إلى مبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٠٦٠ ١ دولار وستشمل كبير ضباط الاتصال العسكري، واثنين من الموظفين المدنيين الدوليين و ١٣ موظفا مدنيا محليا للدعم.
    La Comunidad Europea indicó que su contribución al presupuesto ascendería a 77.000 dólares. UN وأوضحت الجماعة الأوروبية أن مساهمتها في الميزانية ستبلغ 000 77 دولار.
    La contribución financiera a la Comisión y sus organismos vinculados ascendería a 231.000 dólares. UN وستبلغ المساهمة المالية التي تقدم إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية والهيئات ذات الصلة ما مقداره 000 231 دولار.
    Sobre la base del primer informe de ejecución, la estimación ajustada ascendería a 2.975,1 millones de dólares. UN واستنادا إلى تقرير الأداء الأول، سيصل التقدير المعاد تكلفته إلى 975.1 2 مليون دولار.
    El costo total ascendería a unos 909.400 dólares al año. UN وبالتكلفة الكاملة، سيصل المبلغ إلى نحو 400 909 دولار سنويا.
    Así pues, el total de los pagos ascendería a 191 millones de dólares al final del período de vigencia del contrato de arrendamiento enmendado. UN وبالتالي، سيصل مجموع المدفوعات إلى 191 مليون دولار بحلول نهاية مدة الإيجار المعدل.
    Por tanto, el total de los recursos necesarios para el Enviado Personal para 2009 ascendería a 346.400 dólares. UN وبذلك، يبلغ إجمالي احتياجات المبعوث الشخصي لعام 2009 ما قدره 400 346 دولار.
    Por tanto, el total de los recursos necesarios para el Enviado Personal para 2009 ascendería a 611.600 dólares. UN وبذلك يبلغ إجمالي احتياجات المبعوث الشخصي لعام 2009 ما قدره 600 611 دولار.
    Sobre esta base, el componente de la Reserva Operacional ascendería a 17 millones de dólares, conforme al siguiente cálculo: UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ هذا العنصر من الاحتياطي التشغيلي ١٧ مليون دولار، يتم حسابها كما يلي:
    Por consiguiente, la reducción en esta partida ascendería a 43.400 dólares. UN ولذلك فإن التخفيض في إطار هذا البند سيبلغ ٠٠٤ ٣٤ دولار.
    Se estima que el total de los gastos adicionales generados para 2007 ascendería a 19,1 millones de dólares, que abarca 3,4 millones relacionados con 17 misiones políticas especiales y 15,7 millones de dólares para 15 misiones de mantenimiento de la paz. UN ويقدر أن إجمالي التكاليف الإضافية لعام 2007 ستصل إلى 19.1 مليون دولار، تتألف من 3.4 مليون دولار تتعلق بـ 17 بعثة من البعثات السياسية الخاصة و 15.7 مليون دولار لـ 15 بعثة من بعثات حفظ السلام.
    Con esas plazas el número de presencias de ONU-Mujeres en los países con una capacidad institucional mínima financiada con cargo al presupuesto ascendería a 55 para fines de 2013. UN وهذه الوظائف ستصل بعدد عناصر الوجود القطري لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، على أساس الحد الأدنى للقدرة الممولة من الميزانية المؤسسية، إلى ٥٥ بحلول نهاية عام ٢٠١٣.
    Se había estimado que el costo de la leña ascendería a un promedio de 900 dólares mensuales, pero el costo efectivo ascendió a un promedio de 1.850 dólares mensuales. UN وقد كان قدر أن تكلفة خشب الوقود ستبلغ في المتوسط ٩٠٠ دولار في الشهر، إلا أن متوسط التكلفة الشهرية بلغ ٨٥٠ ١ دولار.
    La Comunidad Europea anunció que su contribución al presupuesto ascendería a 78.000 dólares. UN وأشارت الجماعة الأوروبية إلى أن مساهمتها في الميزانية ستبلغ 000 87 دولار.
    Por consiguiente, el costo para el presupuesto ordinario ascendería a 401.400 dólares para el bienio 2000–2001. UN وسوف تبلغ التكاليف في الميزانية العادية ما مقداره ٤٠٠ ٤٠١ دولار للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Ahora bien, si se efectúa un pago de 100 millones de dólares imputables a las sumas en mora, el efectivo para operaciones de mantenimiento de la paz ascendería a 849 millones de dólares, que sería la suma más alta registrada desde hace bastante tiempo. UN بيد أنه إذا دفع من المتأخرات مبلغ إضافي قدره ١٠٠ مليون دولار، فإن اﻷموال النقدية لحفظ السلام سترتفع لتصل إلى ٨٤٩ مليون دولار، وهذا يمثﱢل أعلى ما وصل إليه هذا المبلغ منذ فترة من الزمن.
    El costo de la opción C ascendería a 7.429.500 dólares para el período de nueve meses. UN وستبلغ تكلفة الخيار جيم ما مجموعه ٥٠٠ ٤٢٩ ٧ دولار لفترة اﻷشهر التسعة.
    Según las proyecciones de la OCDE en 1993, el incremento total del ingreso mundial anual tras el período inicial de transición ascendería a 274.000 millones de dólares. UN ووفقا ﻹسقاطات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام ٣٩٩١، سوف تبلغ الزيادة اﻹجمالية في الدخل السنوي العالمي بعد الفترة اﻹنتقالية المبدئية ٤٧٢ مليار دولار.
    Si a esto se añaden las evaluaciones temáticas paralelas que realicen los grupos de trabajo científicos, el costo mínimo ascendería a unos 9,2 millones de dólares. UN وبالإضافة إلى تقييمات مواضيعية مناظرة سوف تقوم بإعدادها أفرقة عاملة علمية، فإن هذه التكلفة الدنيا سوف تصل إلى حوالي 9.2 ملايين دولار.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la contribución segura de 423.000 dólares para actividades básicas que el Instituto esperaba recibir a principios de 2008 (véase A/62/509, párr. 10) sería de hecho más elevada y ascendería a 705.000 dólares (500.000 euros). UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعهد يتوقع أن الاشتراكات المؤكدة المقدرة بمبلغ 000 423 دولار للأنشطة الأساسية والتي من المنتظر تلقيها في بداية عام 2008 (انظر A/62/509، الفقرة 10) ستكون في الواقع أكثر من ذلك، أي بمبلغ 000 705 دولار (000 500 يورو).
    15. En el caso de que la Asamblea General aprobara ambas imputaciones, la imputación total al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 66.074.600 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 24.312.600 dólares. UN 15 - فإذا ما وافقت الجمعية العامة على خصم المبلغين معا فإن المبلغ الإجمالي الذي سوف يخصم من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة سيكون 600 074 66 دولار، وبذلك يتبقى رصيد غير مخصص مقداره 600 312 24 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد