ويكيبيديا

    "asegúrate de que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تأكد من أن
        
    • تأكد أن
        
    • تأكد من أنه
        
    • تأكدي أن
        
    • احرص على أن
        
    • تأكدي من أن
        
    • تأكد بأن
        
    • إحرص على أن
        
    • احرصي على أن
        
    • تأكدي من أنه
        
    • تأكد ان
        
    • أحرص على أن
        
    • تأكد أنه
        
    • تأكد من أنها
        
    • تأكد من انه
        
    Asegúrate de que lleguen todos a casa sanos y salvos, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا,تأكد من أن توصل الجميع الى منازلهم بأمان حسنا ؟
    Asegúrate de que el Sr. Northman y el Sr. Compton tienen sus arneses bien puestos y sean bien escaneados. Open Subtitles تأكد من أن يتم أستغلال كلاً من سيد كومبتون و سيد نورثمان و تفحصهم تفحصاً شاملاً
    Asegúrate de que si le sube la temperatura, le sacas su cobertor. Open Subtitles تأكد أن تنزع عنه الغطاء إن شعر بالحرارة. رقبته، أتفهم؟
    Y, por sobre todas las cosas, Asegúrate de que, exteriormente, se vea bien. Open Subtitles وفوق كل هذا , تأكد أن كل شيء سيظهر بصورة جيدة
    Antes de enviarle de nuevo, Asegúrate de que sea un tipo al que confiarías tu vida, porque todo lo que haga volverá a ti. Open Subtitles قبل أن ترسله ثانيةً تأكد من أنه رجل يتمسك بحياتك في يديه , لأن كل شيء يفعله سوف يعود عليك
    - Asegúrate de que el Dpto. de Seguridad Nacional sepa que esto se generalizó. Open Subtitles سيُبدون ضُعفاء تأكدي أن قسم الأمن الداخلي
    Pero antes de buscar cualquier tratamiento, Asegúrate de que tu falta de sueño realmente se deba al insomnio. TED لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق.
    Iré a por mi madre. Asegúrate de que viene la poli, ¿vale? Open Subtitles سأذهب لإحضار أمي , تأكدي من أن الشرطة آتية , حسناً ؟
    Está bien. Pero Asegúrate de que nadie sepa que nos visitaron. Open Subtitles حسناً ولكن تأكد بأن الشرطة لن تعرف حيالنا
    Asegúrate de que los márgenes están limpios y no hay células cancerígenas. Open Subtitles تأكد من أن أطرافة نظيفة وليس بها أي خلايا سرطانية
    Asegúrate de que el trabajo se haga y después sal de aquí. Open Subtitles فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا
    o ligeramente por debajo. Asegúrate de que todas las partes de tu cuerpo, como los codos y las muñecas están apoyados, si es necesario, ergonómicamente. TED تأكد من أن جميع أجزاء جسمك مثل المرفقين والرسغين أن تكون مسندة بإستخدام وسائل راحة إن كنت بحاجة إليها.
    Asegúrate de que hay respeto en la toma de decisiones. TED ‫تأكد من أن الاحترام يلعب دورًا‬ ‫في عملية صنع القرار.‬
    Hagamos un conteo de manos hoy. Asegúrate de que todos tengan dos. Open Subtitles دعنا نقوم بعد الأيادي اليوم تأكد أن الجميع لديه يدان
    Repara el cortocircuito, y Asegúrate de que la bobina 4-B no está frita. Open Subtitles فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية
    Quizá todo se reduce a ese viejo proverbio: Cuando discutes con un tonto, primero Asegúrate de que la otra persona no esté haciendo lo mismo. TED ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه.
    - Asegúrate de que entienda, John que esperamos que desocupe la Po Chi Lam inmediatamente o ejecutaremos a Fei Hung. Open Subtitles تأكد من أنه قد فهم نتوقع منه أن يخلي المكان فوراً أو سنقتل فى هونج
    ¡Tú! Revisa arriba. Asegúrate de que todo esté cerrado. Open Subtitles أنتِ , تفقّدي الدور العلوي تأكدي أن كل شيئ مغلق
    Asegúrate de que lea al menos tres hojas diarias. Open Subtitles احرص على أن يقرأ ثلاثة صفحات على الأقل كل يوم
    Asegúrate de que los polis se limitan a lo que esté a la vista, y no los dejes tocar nada. Open Subtitles تأكدي من أن يبقى رجال الشرطه ضمن نظرك ولا تدعيهم يلمسون شيئاً
    Asegúrate de que esas claves funcionen y no tendré que hacerlo. Open Subtitles فقط تأكد بأن كلمة السر صحيحة، ولن أضطر لـ.
    Pero Asegúrate de que sepa que la idea fue solamente tuya, ¿sí? Open Subtitles و لكن إحرص على أن تقول بأن هذه فكرتك، حسناً ؟
    Asegúrate de que tus residentes se encargan de sus heridos. Open Subtitles احرصي على أن المشرفين يديرون أقسام الرضوح
    "La próxima vez que entierres a alguien, Asegúrate de que esté muerto". Open Subtitles المرة المقبلة عندما تدفنين شخص ما تأكدي من أنه ميت
    Traté de comunicarme por radio. Asegúrate de que la puerta esté cerrada. Open Subtitles احاول ان اجدك علي الراديو فقط تأكد ان الباب مغلق
    Solo Asegúrate de que nadie te vea, ¿está bien? - ¿Yo lo llevo? Open Subtitles لكن أحرص على أن لا يراك أحد أخذه إلى هناك ؟
    - Asegúrate de que esté muerto. - Hace semanas que está muerto. Open Subtitles فقط تأكد أنه ميت من الارجح أنه مات من أسابيع
    Bueno, ve a su casa, Asegúrate de que siga en la ciudad. Open Subtitles اذهب إلى منزلها، تأكد من أنها ما تزال في المدينة
    Asegúrate de que puedo encontrarte. Open Subtitles تأكد من انه بأمكاني العثور عليك ، مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد