Asegúrate de que lleguen todos a casa sanos y salvos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسنا,تأكد من أن توصل الجميع الى منازلهم بأمان حسنا ؟ |
Asegúrate de que el Sr. Northman y el Sr. Compton tienen sus arneses bien puestos y sean bien escaneados. | Open Subtitles | تأكد من أن يتم أستغلال كلاً من سيد كومبتون و سيد نورثمان و تفحصهم تفحصاً شاملاً |
Asegúrate de que si le sube la temperatura, le sacas su cobertor. | Open Subtitles | تأكد أن تنزع عنه الغطاء إن شعر بالحرارة. رقبته، أتفهم؟ |
Y, por sobre todas las cosas, Asegúrate de que, exteriormente, se vea bien. | Open Subtitles | وفوق كل هذا , تأكد أن كل شيء سيظهر بصورة جيدة |
Antes de enviarle de nuevo, Asegúrate de que sea un tipo al que confiarías tu vida, porque todo lo que haga volverá a ti. | Open Subtitles | قبل أن ترسله ثانيةً تأكد من أنه رجل يتمسك بحياتك في يديه , لأن كل شيء يفعله سوف يعود عليك |
- Asegúrate de que el Dpto. de Seguridad Nacional sepa que esto se generalizó. | Open Subtitles | سيُبدون ضُعفاء تأكدي أن قسم الأمن الداخلي |
Pero antes de buscar cualquier tratamiento, Asegúrate de que tu falta de sueño realmente se deba al insomnio. | TED | لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق. |
Iré a por mi madre. Asegúrate de que viene la poli, ¿vale? | Open Subtitles | سأذهب لإحضار أمي , تأكدي من أن الشرطة آتية , حسناً ؟ |
Está bien. Pero Asegúrate de que nadie sepa que nos visitaron. | Open Subtitles | حسناً ولكن تأكد بأن الشرطة لن تعرف حيالنا |
Asegúrate de que los márgenes están limpios y no hay células cancerígenas. | Open Subtitles | تأكد من أن أطرافة نظيفة وليس بها أي خلايا سرطانية |
Asegúrate de que el trabajo se haga y después sal de aquí. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا |
o ligeramente por debajo. Asegúrate de que todas las partes de tu cuerpo, como los codos y las muñecas están apoyados, si es necesario, ergonómicamente. | TED | تأكد من أن جميع أجزاء جسمك مثل المرفقين والرسغين أن تكون مسندة بإستخدام وسائل راحة إن كنت بحاجة إليها. |
Asegúrate de que hay respeto en la toma de decisiones. | TED | تأكد من أن الاحترام يلعب دورًا في عملية صنع القرار. |
Hagamos un conteo de manos hoy. Asegúrate de que todos tengan dos. | Open Subtitles | دعنا نقوم بعد الأيادي اليوم تأكد أن الجميع لديه يدان |
Repara el cortocircuito, y Asegúrate de que la bobina 4-B no está frita. | Open Subtitles | فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية |
Quizá todo se reduce a ese viejo proverbio: Cuando discutes con un tonto, primero Asegúrate de que la otra persona no esté haciendo lo mismo. | TED | ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه. |
- Asegúrate de que entienda, John que esperamos que desocupe la Po Chi Lam inmediatamente o ejecutaremos a Fei Hung. | Open Subtitles | تأكد من أنه قد فهم نتوقع منه أن يخلي المكان فوراً أو سنقتل فى هونج |
¡Tú! Revisa arriba. Asegúrate de que todo esté cerrado. | Open Subtitles | أنتِ , تفقّدي الدور العلوي تأكدي أن كل شيئ مغلق |
Asegúrate de que lea al menos tres hojas diarias. | Open Subtitles | احرص على أن يقرأ ثلاثة صفحات على الأقل كل يوم |
Asegúrate de que los polis se limitan a lo que esté a la vista, y no los dejes tocar nada. | Open Subtitles | تأكدي من أن يبقى رجال الشرطه ضمن نظرك ولا تدعيهم يلمسون شيئاً |
Tú Asegúrate de que esas claves funcionen y no tendré que hacerlo. | Open Subtitles | فقط تأكد بأن كلمة السر صحيحة، ولن أضطر لـ. |
Pero Asegúrate de que sepa que la idea fue solamente tuya, ¿sí? | Open Subtitles | و لكن إحرص على أن تقول بأن هذه فكرتك، حسناً ؟ |
Asegúrate de que tus residentes se encargan de sus heridos. | Open Subtitles | احرصي على أن المشرفين يديرون أقسام الرضوح |
"La próxima vez que entierres a alguien, Asegúrate de que esté muerto". | Open Subtitles | المرة المقبلة عندما تدفنين شخص ما تأكدي من أنه ميت |
Traté de comunicarme por radio. Asegúrate de que la puerta esté cerrada. | Open Subtitles | احاول ان اجدك علي الراديو فقط تأكد ان الباب مغلق |
Solo Asegúrate de que nadie te vea, ¿está bien? - ¿Yo lo llevo? | Open Subtitles | لكن أحرص على أن لا يراك أحد أخذه إلى هناك ؟ |
- Asegúrate de que esté muerto. - Hace semanas que está muerto. | Open Subtitles | فقط تأكد أنه ميت من الارجح أنه مات من أسابيع |
Bueno, ve a su casa, Asegúrate de que siga en la ciudad. | Open Subtitles | اذهب إلى منزلها، تأكد من أنها ما تزال في المدينة |
Asegúrate de que puedo encontrarte. | Open Subtitles | تأكد من انه بأمكاني العثور عليك ، مفهوم؟ |