ويكيبيديا

    "asesoramiento y asistencia técnicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشورة والمساعدة التقنيتين
        
    • بالمشورة والمساعدة التقنيتين
        
    • المشورة والمساعدة التقنية
        
    • بالمشورة والمساعدة التقنية
        
    • المشورة التقنية والمساعدة
        
    • المشورة والمساعدة الفنية
        
    :: asesoramiento y asistencia técnicos sobre formación de funcionarios de prisiones y registradores UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين بشأن تدريب موظفي السجون وكتاب المحاكم
    :: asesoramiento y asistencia técnicos al Ministerio de Justicia para la redacción de reglamentos sobre la aplicación y difusión del derecho penal UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين إلى وزارة العدل بشأن صياغة الأنظمة المتعلقة بتنفيذ التشريع الجنائي ونشره
    F. Grupo de Coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de Justicia de Menores 593 - 596 111 UN واو- فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث 126
    F. Grupo de Coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de Justicia de Menores UN واو - فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    12 visitas a misiones sobre el terreno para proporcionar asesoramiento y asistencia técnicos en la aplicación de las nuevas políticas y orientaciones UN إجراء 12 زيارة إلى البعثات الميدانية لتقديم المشورة والمساعدة التقنية في تنفيذ التوجيهات والسياسات الناشئة
    18. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su décimo período de sesiones, un informe acerca de la administración de la justicia de menores, así como de las actividades del grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores. UN ٨١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة تقريرا عن ادارة قضاء اﻷحداث، وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث.
    asesoramiento y asistencia técnicos proporcionados por los donantes UN المشورة التقنية والمساعدة المقدمتان من المانحين
    :: asesoramiento y asistencia técnicos para dar a conocer la nueva legislación sobre asistencia jurídica UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين لنشر القانون الجديد المتعلق بالمساعدة القانونية
    - Representante del Comité de los Derechos del Niño ante el Grupo de coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores UN ممثلة لجنة حقوق الطفل لدى فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    i) Servicios de asesoramiento: misiones, en respuesta a peticiones de los gobiernos, para prestar asesoramiento y asistencia técnicos acerca de: UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات، تلبية للطلبات الواردة من الحكومات، لإسداء المشورة والمساعدة التقنيتين في المجالات التالية:
    - Tercera reunión del Grupo de coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores, Ginebra, 12 y 13 de septiembre de 2002 UN الاجتماع الثالث لفريق التنسيق المعني بتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، التابع للأمم المتحدة، جنيف، 12-13 أيلول/سبتمبر 2002
    b) la necesidad de Camboya de más asesoramiento y asistencia técnicos, ya sea del Centro de Derechos Humanos o de otros organismos de las Naciones Unidas, o asistencia bilateral entre Estados miembros y Camboya, para poder cumplir sus obligaciones internacionales y constitucionales en materia de promoción y protección de los derechos humanos. UN )ب( احتياجات كمبوديا إلى المزيد من المشورة والمساعدة التقنيتين - سواء من جانب مركز حقوق اﻹنسان أو من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى أو من المساعدة الثنائية بين الدول اﻷعضاء وكمبوديا من أجل مساعدة كمبوديا في تلبية التزاماتها الدولية والدستورية المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    VII. EL GRUPO DE COORDINACIÓN SOBRE asesoramiento y asistencia técnicos EN MATERIA DE JUSTICIA DE UN سابعاً- فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجــال قضـاء
    VII. EL GRUPO DE COORDINACIÓN SOBRE asesoramiento y asistencia técnicos EN MATERIA DE JUSTICIA DE MENORES UN سابعاً - فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    Estas actividades también se realizaron en el marco del Grupo de Coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores, y en ellas participó asimismo la Oficina del UNICEF en Uganda. UN وجرى هذا النشاط أيضاً في إطار فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث التابع للأمم المتحدة، وشارك في ذلك النشاط أيضاً مكتب اليونيسيف في أوغندا.
    D. Grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores UN دال - فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث
    30. El grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores se creó en virtud de la resolución 1997/30 del Consejo Económico y Social. UN 30- أنشئ فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30.
    :: asesoramiento y asistencia técnicos al Gobierno en relación con el establecimiento de políticas, procedimientos y relaciones de cooperación normalizados para poner fin a la amenaza que el tráfico y el comercio de drogas suponen para la seguridad nacional UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومة بشأن إنشاء سياسات وإجراءات وعلاقات تعاونية موحدة للقضاء على التهديد الذي يشكله تهريب المخدرات والاتجار بها على الأمن القومي
    :: asesoramiento y asistencia técnicos en 12 reuniones y sesiones de trabajo con el Grupo de Trabajo Justicia y Derechos Humanos y organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas o el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos para el programa plurianual conjunto de apoyo a la justicia UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية في 12 اجتماعا/جلسة عمل مع فريق العمل المعني بالقضاء وحقوق الإنسان وصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها و/أو وزارة العدل وحقوق الإنسان، للبرنامج المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة
    e) Invitar a los Estados, si así lo solicitaran, a aprovechar los servicios de asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores que ofrezcan los organismos y programas pertinentes de las Naciones Unidas, en particular el Grupo Interinstitucional, a fin de fortalecer su capacidad e infraestructuras nacionales en el ámbito de la administración de la justicia, en particular la justicia de menores; UN (ﻫ) أن تدعو الدول، بناءً على طلبها، إلى أن تستفيد من المشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث اللتين تقدمهما مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، ولا سيما الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، كيما تعزّز قدراتها الوطنية وهياكلها الأساسية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛
    575. El 20 y 21 de marzo de 2000, la Sra. Karp representó al Comité en la segunda reunión del Grupo de Coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de Justicia de Menores celebrada en Nueva York. UN 575- ومثلت السيدة كارب اللجنة، من 20 إلى 21 شباط/فبراير 2000 في الاجتماع الثاني لفريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث الذي عقد في نيويورك.
    10. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su octavo período de sesiones, un informe acerca de la administración de la justicia de menores y de las actividades del grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de justicia de menores; UN ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة تقريرا عن ادارة قضاء اﻷحداث وكذلك عن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنية في مجال قضاء اﻷحداث.
    En particular, la Oficina proporcionó asesoramiento y asistencia técnicos sobre cuestiones sustantivas a la presidencia y la secretaría del Comité Especial. UN وقدمت المفوضية بصفة خاصة المشورة التقنية والمساعدة في معالجة مسائل موضوعية إلى رئيس اللجنة المخصصة وأمانتها.
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia, entre otros organismos, de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, del Centro para la Prevención Internacional del Delito, de la Red internacional de justicia de menores y del UNICEF, por conducto del Grupo de Coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnicos en materia de Justicia de Menores. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من جهات مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمركز الدولي لمنع الجريمة والشبكة الدولية لقضاء الأحداث واليونيسيف من خلال فريق التنسيق المعني بتقديم المشورة والمساعدة الفنية الخاصة بقضاء الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد