ويكيبيديا

    "asignación de recursos generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توزيع الموارد العامة
        
    • تخصيص الموارد العامة
        
    • بتخصيص الموارد العامة
        
    • لتخصيص الموارد العامة
        
    • لتوزيع الموارد العامة
        
    • مخصصات الموارد العامة
        
    Algunas delegaciones expresaron preocupación por los efectos negativos de fijar proporciones para distribuir los recursos por regiones y grupos dado que ello afectaría a la transparencia del sistema de asignación de recursos generales. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء اﻷثر السلبي للتركيز على الحصص اﻹقليمية والحصص الموجهة بالتحديد لبعض المناطق والتجمعات حيث أنها تؤثر على شفافية تطبيق نظام توزيع الموارد العامة.
    asignación de recursos generales CON LA APLICACIÓN DEL UN توزيع الموارد العامة مع تنفيذ النظام المعدل بدءا من ١٩٩٩
    Algunas delegaciones expresaron preocupación por los efectos negativos de fijar proporciones para distribuir los recursos por regiones y grupos dado que ello afectaría a la transparencia del sistema de asignación de recursos generales. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء اﻷثر السلبي للتركيز على الحصص اﻹقليمية والحصص الموجهة بالتحديد لبعض المناطق والتجمعات حيث أنها تؤثر على شفافية تطبيق نظام توزيع الموارد العامة.
    36. Una delegación manifestó que la asignación de recursos generales debía concentrarse en un conjunto mínimo de actividades. UN ٣٦ - ورأى أحد الوفود أن تخصيص الموارد العامة ينبغي أن يركز على مجموعة من اﻷنشطة تشكل حدا أدنى.
    35. Varias delegaciones solicitaron más información sobre los criterios utilizados para la asignación de recursos generales y fondos complementarios. UN ٣٥ - طلبت عدة وفود مزيدا من المعلومات عن المعايير المتعلقة بتخصيص الموارد العامة واﻷموال التكميلية.
    El Director respondió que, de conformidad con la decisión de la Junta Ejecutiva, la secretaría no estaba aplicando nuevos criterios para la asignación de recursos generales y que las asignaciones que figuraban en las notas se habían obtenido utilizando los criterios actuales. UN ورد المدير قائلا إن اﻷمانة، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي، لا تطبق أية معايير جديدة لتخصيص الموارد العامة وقد تم التوصل إلى تخصيص الموارد المبين في المذكرات القطرية باستخدام المعايير الحالية.
    ANEXO asignación de recursos generales con la aplicación del UN توزيع الموارد العامة مع تنفيذ النظام المعدل بدءا من ١٩٩٩
    Tema 11: Examen de la asignación de recursos generales UN البند ١١: مناقشة توزيع الموارد العامة
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí un informe sobre la asignación de recursos generales (E/ICEF/1996/CRP.30). UN ٥٨٤ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير عن توزيع الموارد العامة )E/ICEF/1996/CRP.30(.
    La secretaría dijo que la revisión se había hecho en parte por la petición de la Junta de examinar la asignación de recursos generales y en parte para mejorar el sistema vigente. UN وذكرت اﻷمانة أن الهدف من الاستعراض هو من ناحية الاستجابة إلى طلب المجلس بمناقشة مسألة توزيع الموارد العامة ومن ناحية أخرى تحسين النظام الحالي.
    Tema 11 Examen de la asignación de recursos generales UN البند ١١: مناقشة توزيع الموارد العامة
    Tema 8: Informe sobre la asignación de recursos generales UN البند ٨: تقرير عن توزيع الموارد العامة
    Tema 8: Informe sobre la asignación de recursos generales UN البند ٨: تقرير عن توزيع الموارد العامة
    Tema 8: Informe sobre la asignación de recursos generales UN البند ٨ : تقرير عن توزيع الموارد العامة
    Además, el plan de mediano plazo no abarcaba asignaciones geográficas, puesto que esto era tema de otros documentos, como el informe sobre la asignación de recursos generales. UN فضلاً عن ذلك، لم تغط الخطة المتوسطة اﻷجل عمليات التوزيع الجغرافي ﻷنه جرى تناول هذا الموضوع في وثائق أخرى، مثل تقرير توزيع الموارد العامة.
    Una delegación manifestó que la asignación de recursos generales debía concentrarse en un conjunto mínimo de actividades. UN ١٥١ - ورأى أحد الوفود أن تخصيص الموارد العامة ينبغي أن يركز على مجموعة من اﻷنشطة تشكل حدا أدنى.
    Un orador señaló que en la asignación de recursos generales a los países debería quedar en claro el valor de la asignación por niño, y que los dos criterios más importantes eran la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años y los ingresos del país. UN وذكر أحد المتكلمين أن تخصيص الموارد العامة للبلدان ينبغي أن يظهر المبلغ المخصص لكل طفل وأن يكون معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة ودخل البلد أهم معيارين للتخصيص.
    Un orador señaló que en la asignación de recursos generales a los países debería quedar en claro el valor de la asignación por niño, y que los dos criterios más importantes eran la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años y los ingresos del país. UN وذكر أحد المتكلمين أن تخصيص الموارد العامة للبلدان ينبغي أن يظهر المبلغ المخصص لكل طفل وأن يكون معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة ودخل البلد أهم معيارين للتخصيص.
    Varias delegaciones solicitaron más información sobre los criterios utilizados para la asignación de recursos generales y fondos complementarios. UN ١٥٠ - طلبت عدة وفود مزيدا من المعلومات عن المعايير المتعلقة بتخصيص الموارد العامة واﻷموال التكميلية.
    El Director respondió que, de conformidad con la decisión de la Junta Ejecutiva, la secretaría no estaba aplicando nuevos criterios para la asignación de recursos generales y que las asignaciones que figuraban en las notas se habían obtenido utilizando los criterios actuales. UN ورد المدير قائلا إن اﻷمانة، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي، لا تطبق أية معايير جديدة لتخصيص الموارد العامة وقد تم التوصل إلى تخصيص الموارد المبين في المذكرات القطرية باستخدام المعايير الحالية.
    Sistema modificado de asignación de recursos generales a los programas UN النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة على البرامج
    La misma delegación solicitó que se aplazara la asignación de recursos generales a los países que se estaban examinando hasta que la Junta hubiera examinado el plan de mediano plazo. UN وطلب الوفد نفسه تأجيل الموافقة على مخصصات الموارد العامة للبلدان التي يجري استعراضها إلى أن يقوم المجلس باستعراض الخطة المتوسطة اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد