ويكيبيديا

    "asistió al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حضر
        
    • وحضر
        
    • حضرت
        
    • وحضرت
        
    • يحضر
        
    • تحضر
        
    • المشارك في
        
    • من تﻻوة اﻹعﻻن
        
    El Consejo Internacional del EDF asistió al programa invitado por el Presidente de la Fundación pro Naciones Unidas. UN وقد حضر المستشار الدولي لصندوق الدفاع البيئي هذا البرنامج بدعوة من رئيس مؤسسة الأمم المتحدة.
    asistió al Seminario de la Comisión de Derecho Internacional celebrado en Ginebra, 1970. UN حضر الحلقة الدراسية التي نظمتها لجنة القانون الدولي في جنيف عام ١٩٧٠
    El Director del Centro asistió al simposio por invitación de la Asociación. UN وقد حضر مدير المركز تلك الندوة بناء على دعوة من الجمعية.
    100. También asistió al período de sesiones una representante de la FAO. UN ٠٠١- وحضر أيضا ممثل عن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    El Presidente también asistió al Quinto Seminario de la Asociación Parlamentaria del Commonwealth, celebrado en Perth (Australia). UN وحضر الرئيس أيضا الحلقة الدراسية الخامسة لرابطة الكمنولث البرلمانية التي عقدت في بيرث، باستراليا.
    La Presidenta, en nombre del Comité, asistió al 41º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y a otras reuniones relacionadas con la labor del Comité. UN وقد حضرت الرئيسة، نيابة عن اللجنة، الدورة الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة، واجتماعات أخرى متصلة بأعمال اللجنة.
    La Sra. King asistió al 17º período de sesiones de la Junta en calidad de miembro de oficio y de representante del Secretario General. UN وحضرت السيدة كينغ الدورة السابعة عشرة للمجلس بصفتها عضوا بحكم منصبها، ومثلت اﻷمين العام.
    El Director del Centro asistió al simposio por invitación de la Asociación. UN وقد حضر مدير المركز تلك الندوة بناء على دعوة من الجمعية.
    asistió al seminario de derecho internacional de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra con una beca otorgada por el Gobierno de Holanda, 1974. UN حضر الحلقة الدراسية في القانون الدولي التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمنحة من حكومة هولندا، 1974.
    asistió al Seminario de la Comisión de Derecho Internacional celebrado en Ginebra, 1970. UN حضر الحلقة الدراسية التي نظمتها لجنة القانون الدولي في جنيف عام 1970.
    El Presidente de la Junta asistió al período de sesiones completo del Grupo de Trabajo. UN وقد حضر رئيس المجلس وقائع دورة الفريق العامل بأكملها.
    El Sr. Kamara asistió al período de sesiones, presentó la información actualizada sobre el Fondo y se reunió con los beneficiarios de las subvenciones para viajes y proyectos. UN وقد حضر السيد كامارا الدورة وقدم معلومات مستكملة عن الصندوق واجتمع بالمستفيدين من منح السفر ومنح المشاريع.
    En 2006 una delegación de Mauricio asistió al séptimo período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN وفي عام 2006، حضر وفد عن موريشيوس الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    asistió al Congreso una delegación invitada del norte de Mogadishu encabezada por uno de los asesores principales del Sr. Ali Mahdi, de la Alianza para la Salvación de Somalia (SSA). UN وحضر المؤتمر وفد زائر من شمال مقديشيو بقيادة أحد كبار مستشاري السيد علي مهدي، زعيم تحالف اﻹنقاذ الصومالي.
    asistió al seminario el jefe del programa de educación del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وحضر الحلقة رئيس برنامج التثقيف في مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان؛
    i) tercer período se de sesiones de la comisión preparatoria de la Cumbre. Una delegación de cinco miembros asistió al tercer período decisiones de la comisión preparatoria; UN ' ١ ' حضور ثلاث دورات للجنة التحضيرية للمؤتمر؛ وحضر الدورات الثلاث للجنة التحضيرية وفد مؤلف من ثلاثة أعضاء؛
    i) asistió al tercer período de sesiones de la comisión preparatoria de la Conferencia, Nueva York, febrero de 1996; UN ' ١ ' حضرت الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر، التي عقدت في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٦؛
    asistió al Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente UN حضرت مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer también asistió al 57º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN كما حضرت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    La Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer también asistió al período de sesiones. UN وحضرت الدورة أيضا المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias también asistió al 52° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وحضرت أيضا المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة.
    De forma inusual, el Barón, cuya familia aún no había regresado, no asistió al servicio. Open Subtitles البارون الذي لم تعد عائلته بعد و على غير عادته لم يحضر الصلاة
    La Sra. Nina Pacari Vega no asistió al período de sesiones de la Junta. UN ولم تحضر السيدة نينا باكاري فيغا دورة المجلس.
    2000 Jefe interino de la delegación maltesa que asistió al Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en Viena. UN نائب رئيس الوفد المالطي المشارك في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بـمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد