- Si viola las disposiciones establecidas en el Reglamento sobre asociaciones e instituciones Benéficas; | UN | ■ إذا أخلَّت بالأحكام المبينة بلائحة الجمعيات والمؤسسات الخيرية. |
- Las personas empleadas por asociaciones e instituciones privadas de ámbito internacional. | UN | - العاملون في بعض الجمعيات والمؤسسات الخاصة ذات الطبيعة الدولية. |
Establecer un programa de visitas que realice el Consejo a algunas asociaciones e instituciones, y que pase a formar parte de sus funciones, tal como se mencionó anteriormente. | UN | ضبط برنامج زيارات تقوم بها الهيئة إلى بعض الجمعيات والمؤسسات ضمن المهام الموكولة إليها على النحو السالف الذكر. |
C. Mesa redonda 3: asociaciones e instituciones para combatir la | UN | جيم - اجتماع المائدة المستديرة 3: الشراكات والمؤسسات اللازمة لمكافحة |
Las aportaciones elaboradas por asociaciones e instituciones indígenas serán de gran importancia. | UN | ويرحب كثيراً بأية مدخلات تعدها رابطات ومؤسسات الشعوب الأصلية. |
3. Participación de las ONG y otras asociaciones e instituciones privadas | UN | 3- مشاركة المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات والمؤسسات الخاصة |
- Se han introducido varias enmiendas en la Ley de asociaciones e instituciones Especiales, para adaptarla a las condiciones y nuevas situaciones que han surgido. | UN | - تم إجراء بعض التعديلات على قانون الجمعيات والمؤسسات الخاصة تماشياً مع الأوضاع والمستجدات التي طرأت. |
Las autoridades de la administración tributaria federal están facultadas, por ley, para reconocer a esas asociaciones e instituciones sin ánimo de lucro que trabajan en el ámbito de la investigación y la ciencia como beneficiarias preferentes de donaciones a título particular. | UN | ويؤذن للسلطات الفيدرالية لإدارة الضرائب أن تعترف، ضمن الإطار القانوني، بهذه الجمعيات والمؤسسات غير الربحية في ميدان البحث والعلم بوصفها جهات متلقية للهبات تحظى بالرعاية على أساس فردي. |
Por lo que respecta a las actividades de compraventa, están sometidas al Régimen de Contratos de las asociaciones e instituciones Especiales, No. J/2/2435, de 6 de agosto de 1977. | UN | وأما بالنسبة لعمليات البيع والشراء فهي تخضع لنظام عقود الجمعيات والمؤسسات الخاصة رقم خ/2/2435 بتاريخ 6/8/1977. |
- La Ley de asociaciones e instituciones comunitarias (Ley Nº 1 de 2001); | UN | - القانون رقم 1 لعام 2001 بشأن الجمعيات والمؤسسات الأهلية؛ |
- Las exenciones y otras facilidades de pago conforme a lo previsto por la Ley de asociaciones e instituciones comunitarias (Ley Nº 1 de 2001); | UN | - الإعفاءات والتسهيلات الواردة في القانون رقم 1 لسنة 2001 حول الجمعيات والمؤسسات الأهلية؛ |
- La realización de actividades destinadas a promover los pequeños préstamos y los microcréditos por mediación de las asociaciones e instituciones comunitarias; | UN | - تشجيع مشروعات الإقراض الصغير والأصغر عبر الجمعيات والمؤسسات الأهلية؛ |
- La realización de iniciativas para canalizar algunas prestaciones de asistencia social a través de asociaciones e instituciones comunitarias; | UN | - تقديم جانب من مساعدات الرعاية الاجتماعية عبر الجمعيات والمؤسسات الأهلية؛ |
Mediante la creación de asociaciones e instituciones especializadas de este tipo, se han adoptado las primeras medidas con miras al establecimiento de un sistema público de administración de servicios relativos a derechos de propiedad intelectual. | UN | وتم بتأسيس مثل هذه الجمعيات والمؤسسات المتخصصة اتخاذ الخطوة الأولى لإنشاء نظام عام لإدارة شؤون وخدمات حقوق الملكية الفكرية. |
Este proyecto de ley tiene por objeto establecer controles apropiados, entre los cuales está la obligatoriedad de que las asociaciones e instituciones que cuentan con autorización se ciñan a los objetivos y fines legítimos que alentaron su creación. | UN | وقد هدف المشروع إلى وضع الضوابط المناسبة التي تضمن التزام الجمعيات والمؤسسات المرخص لها بالأهداف والأغراض المشروعة التي أنشأت من أجلها. |
Mesa redonda 3: asociaciones e instituciones para combatir la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía: la forma de mejorar. | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3: الشراكات والمؤسسات اللازمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف - الطريق إلى التحسن |
C. Mesa redonda 3: asociaciones e instituciones para combatir la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía: la forma de mejorar | UN | جيم - اجتماع المائدة المستديرة 3: الشراكات والمؤسسات اللازمة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف - الطريق إلى التحسن |
El menor número se debió a dificultades de programación relacionadas con la identificación de los participantes (organizaciones, asociaciones e instituciones gubernamentales) y a la demora de los países que aportan contingentes en confirmar su apoyo logístico. | UN | يعزى تدني النواتج إلى صعوبات في الجدولة ترتبط بتحديد المشاركين (منظمات أو رابطات ومؤسسات حكومية) وإلى حالات تأخر البلدان المساهمة بقوات في تأكيد الدعم اللوجستي داخل البلد. |
56. La organización general que reúne a la mayoría de las asociaciones e instituciones sorabas es Domowina, la Asociación de Sorabos de Lausacia, integrada por 12 organizaciones que representan a aproximadamente 5.800 personas. | UN | ٦٥- وتعرف المنظمة الشاملة لمعظم الرابطات والمؤسسات الصوربية باسم Domowina " " ، أو رابطة صورب لوزاتيا، التي تضم في عضويتها ٢١ منظمة صوربية تمثل نحو ٠٠٨ ٥ عضو. |
489. La constitución de subfondos para beneficio de proyectos culturales brinda a los artistas, intelectuales, asociaciones e instituciones culturales la oportunidad de convertirse en los gestores de sus propuestas ante la iniciativa privada. | UN | ٩٨٤- وإنشاء الصناديق الفرعية للمشاريع الثقافية يتيح للفنانين والمفكرين والجمعيات والمؤسسات الثقافية فرصة عرض مشاريعهم على المؤسسات الخاصة. |
En el informe se mencionan las medidas adoptadas por el Estado parte para promover la creación de asociaciones e instituciones de mujeres, medidas que representan su compromiso de empoderar a la mujer. | UN | 6 - ويشير التقرير إلى تشجيع الدولة الطرف لإنشاء جمعيات ومؤسسات نسائية كجزء من التزامها بتمكين المرأة. |
502. Fuera de estas grandes asociaciones e instituciones, que son factores determinantes en el mundo de la educación de adultos en Austria, existe una multitud de otros cursos e instituciones. | UN | 502- وبالإضافة إلى هذه الرابطات والمعاهد الرئيسية التي تضطلع بدور حاسم في عالم تعليم الكبار في النمسا، هناك عدد كبير من المؤسسات والدورات الأخرى. |