ويكيبيديا

    "asociaciones eficaces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شراكات فعالة
        
    • الشراكات الفعالة
        
    • شراكة فعالة
        
    • شراكات فعّالة
        
    • بشراكات فعالة
        
    • الشراكة الفعالة
        
    • شراكات فعلية
        
    • شراكات فعَّالة
        
    • الشراكات التي تتسم بالفعالية
        
    • الشراكات الفعّالة
        
    • الشراكات الفعلية
        
    • للشراكات الفعالة
        
    La Declaración del Milenio traza el camino que se debe seguir para reestructurar la Organización y empeñarse en asociaciones eficaces. UN ويرسم لنا إعلان الألفية خارطة الطريق الذي يجب أن نسلكه في إعادة هيكلة المنظمة والدخول في شراكات فعالة.
    En nuestro país se está previendo la cooperación Sur-Sur como herramienta fundamental para crear asociaciones eficaces en la lucha contra esta pandemia. UN ويجري في بلدنا التخطيط للتعاون في ما بين بلدان الجنوب على أنه أداة أساسية لبناء شراكات فعالة في الكفاح ضد هذه الجائحة.
    Para forjar asociaciones eficaces y complementarias que permitan superar esas dificultades, es preciso invertir mucho tiempo y mucha atención y hacer constantes reajustes. UN وهناك حاجة إلى الكثير من الوقت والاهتمام ودقة تفكير لبناء شراكات فعالة ومتكاملة للنجاح في مواجهة تلك التحديات.
    Por ello, la flexibilidad era fundamental para lograr asociaciones eficaces y no había modelos uniformes para todas ellas. UN والمرونة أمر أساسي في الشراكات الفعالة إذ لا يوجد نموذج وحيد ينطبق في جميع الحالات.
    Sin embargo, las asociaciones eficaces son asociaciones entre iguales y, hoy día, los agricultores se encuentran en situación de desigualdad. UN بيد أن الشراكات الفعالة هي الشراكات التي تقوم بين أنداد، والفلاحون اليوم لاعبون غير أنداد.
    Por ello hemos establecido asociaciones eficaces con organismos tales como la Organización Mundial de la Salud y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN ومن أجل ذلك الهدف، فقد أقمنا شراكات فعالة مع وكالات مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    La Oficina del Fiscal también participa en el desarrollo de asociaciones eficaces con otras fiscalías de la región. UN كما يشارك مكتب المدعي العام في تطوير شراكات فعالة مع نظرائه في المنطقة.
    Esas características son esenciales para establecer asociaciones eficaces en pro de la paz. UN وهذه المميزات جوهرية لخلق شراكات فعالة من أجل السلام.
    El sistema de las Naciones Unidas debe redoblar sus esfuerzos para establecer asociaciones eficaces, sostenibles y transparentes que respondan a las necesidades de los países menos adelantados. UN ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تضاعف جهودها للمشاركة في شراكات فعالة مستدامة وشفافة تلبي احتياجات أقل البلدان نموا.
    Se puso de relieve la importancia de crear asociaciones eficaces entre los interesados para obtener resultados en función de necesidades específicas. UN وأكدوا ضرورة إنشاء شراكات فعالة بين أصحاب المصلحة من أجل تحقيق نتائج على أساس احتياجات محددة.
    Establecimiento de asociaciones eficaces para la reconciliación nacional UN إقامة شراكات فعالة من أجل تحقيق المصالحة الوطنية
    Resultado: establecimiento de asociaciones eficaces para la reconciliación nacional UN النتيجة: إقامة شراكات فعالة من أجل المصالحة الوطنية
    El documento hace hincapié en los servicios sanitarios, educativos, sociales y culturales, que todos los niños del país deben disfrutar en un marco de asociaciones eficaces con las organizaciones de la sociedad civil. UN وأشار إلى أن هذه الوثيقة تؤكد على توفير الخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية والثقافية لكل طفل في جميع أنحاء السودان في إطارٍ من الشراكات الفعالة مع منظمات المجتمع المدني.
    Las asociaciones eficaces ofrecen una ventaja adicional a las actividades del ACNUDH UN الشراكات الفعالة تقدم دعما إضافيا لأنشطة المفوضية
    Producto 4: Mantenimiento y ampliación de asociaciones eficaces que protejan y promuevan el programa de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الناتج 4: الحفاظ على الشراكات الفعالة التي تحمي برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتنهض به وتوسيع نطاق هذه الشراكات
    Destacó que el establecimiento de asociaciones eficaces de colaboración era fundamental para que el ACNUR obtuviera buenos resultados en cada uno de estos ámbitos del programa. UN وأكد أن الشراكات الفعالة عنصر أساسي في نجاح المفوضية في كل مجال من هذه المجالات البرنامجية.
    Esto ha incluido investigaciones y publicaciones conjuntas sobre diversos temas técnicos y científicos y otros aspectos más amplios del desarrollo, en particular iniciativas destinadas a intercambiar la experiencia adquirida en el establecimiento de asociaciones eficaces entre el Estado, las empresas y la sociedad civil. UN ويشمل هذا النشاط التشارك في أنشطة البحوث والنشر بشأن مجموعة متنوعة من القضايا التقنية والعلمية والقضايا الإنمائية الأوسع نطاقا، بما في ذلك الجهود الرامية لتبادل الدروس المستفادة بشأن الشراكات الفعالة بين دوائر الحكومة والأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    El éxito de esta iniciativa dependerá de muchos factores, entre ellos el éxito del planteamiento de un marco único de actuación de las Naciones Unidas, la capacidad de las organizaciones participantes para concertar asociaciones eficaces y duraderas y el grado de aceptación por los países de la necesidad de volver a ubicar el crecimiento económico en el primer plano de sus intereses en materia de desarrollo. UN وسيتوقف نجاح هذه المبادرة على عوامل كثيرة منها نجاح نهج أمم متحدة واحدة، وقدرة المنظمات المشتركة على إقامة شراكة فعالة ودائمة، وتقبل البلدان إعادة وضع النمو الاقتصادي في بؤرة اهتماماتها الإنمائية.
    Entre las limitaciones para la aplicación de su estrategia nacional para promover el adelanto de la mujer, dos son el resultado de falencias institucionales: los problemas de cooperación entre ministerios y las dificultades para establecer asociaciones eficaces con la sociedad civil y el sector privado. UN ومن بين العقبات التي ذُكرت عند تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، هناك عقبتان مؤسسيتان: مشاكل التعاون بين الوزارات، وصعوبة إقامة شراكات فعّالة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Producto 4: Mantenimiento y ampliación de asociaciones eficaces que protegen y promueven el programa de la CIPD UN الناتج 4: الاحتفاظ بشراكات فعالة تحمي برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتنهض به، وتوسيع تلك الشراكات
    Conservar y ampliar las asociaciones eficaces que protejan y promuevan el programa de la CIPD UN تَعَهُّد الشراكة الفعالة التي تعمل على الحفاظ على برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والنهوض به، والتوسع فيه.
    La Fiscalía trata de fortalecer la capacidad de los sistemas nacionales para procesar esas causas mediante asociaciones eficaces con los fiscales y tribunales de la región. UN ويعمل مكتب المدعي العام على تعزيز قدرة النظم الوطنية على معالجة تلك القضايا بإقامة شراكات فعلية مع المدعين العامين والمحاكم في المنطقة.
    Resultado: contribución al establecimiento de asociaciones eficaces con los interesados sobre el terreno UN النتيجة: إقامة شراكات فعَّالة مع الجهات صاحبة المصلحة في الميدان
    194.3 Instar a los países desarrollados a participar en asociaciones eficaces como la NEPAD y otras iniciativas similares junto con los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, con vistas a la realización de su derecho al desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio; UN 194-3 حث البلدان المتقدمة النمو على الانخراط في الشراكات التي تتسم بالفعالية مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد)، وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، وذلك لأغراض إعمال حق تلك البلدان في التنمية بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Hacemos un llamamiento a todos los gobiernos y los asociados del sector privado para que colaboren estrechamente con los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante asociaciones eficaces, innovadoras y concretas con miras a la plena aplicación de las prioridades de desarrollo sostenible de esos países, como se señala en el documento final. UN 151 - ونحن ندعو جميع الحكومات والشركاء من القطاع الخاص إلى العمل عن كثب مع الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال الشراكات الفعّالة والمبتكرة والملموسة لكفالة التنفيذ الكامل لأولويات هذه الدول في مجال التنمية المستدامة كما وردت في الوثيقة الختامية.
    18. El objetivo de la " iniciativa de Changwon " es complementar la Estrategia mediante el establecimiento de metas y la consolidación de asociaciones eficaces. UN 18- الهدف من " مبادرة تشانغوون " هو استكمال الاستراتيجية من خلال تحديد غاياتها وتدعيم الشراكات الفعلية.
    El marco define tres enfoques prioritarios para el logro de asociaciones eficaces: a) determinar la contribución de las asociaciones en función de los resultados, b) invertir en asociaciones estratégicas clave con múltiples interesados, y c) fortalecer la capacidad de la organización para mantener asociaciones eficaces, adoptando un enfoque sistemático respecto de la gestión de esas asociaciones. UN ويحدد الإطار ثلاثة نهج ذات أولوية بالنسبة للشراكات الفعالة وهي: (أ) وضع إطار لمساهمة الشراكات في تحقيق النتائج؛ و (ب) الاستثمار الاستراتيجي في الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين؛ و (ج) تعزيز القدرة التنظيمية لليونيسيف على إقامة الشراكات الفعالة باعتماد نهج منظم في إدارة الشراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد