ويكيبيديا

    "aspectos sociales y culturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجوانب الاجتماعية والثقافية
        
    • بالجوانب الاجتماعية والثقافية
        
    iii) Aspectos sociales y culturales de los bosques; UN `3 ' الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات؛
    iii) Aspectos sociales y culturales de los bosques; UN ' 3` الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات؛
    Informe del Secretario General relativo a los Aspectos sociales y culturales de los bosques UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    iii) Aspectos sociales y culturales de los bosques; UN `3 ' الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات؛
    El problema fundamental radica en el ámbito limitado de las propuestas del GIB/FIB por lo que respecta a los Aspectos sociales y culturales de los bosques. UN وتتمثل المشكلة الأساسية في النطاق المحدود للمقترحات المقدمة من الفريق/المنتدى فيما يتعلق بالجوانب الاجتماعية والثقافية.
    Aspectos sociales y culturales de los bosques UN ألف - الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Aspectos sociales y culturales de los bosques UN ألف - الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Se subrayó la importancia de una buena comprensión de los Aspectos sociales y culturales de la reforma. UN 21 - وتم التشديد على أهمية فهم الجوانب الاجتماعية والثقافية للإصلاح.
    En 2004, el Foro examinó los conocimientos tradicionales y científicos relacionados con los bosques, los Aspectos sociales y culturales de éstos y los medios de aplicar los acuerdos. UN وفي عام 2004، نظر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في المعارف التقليدية والعملية المتصلة بالغابات، وفي الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات، وسبل تنفيذ الاتفاقات.
    Resolución 4/2. Aspectos sociales y culturales de los bosques UN القرار 4/2 - الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Aspectos sociales y culturales de los bosques UN الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Los Aspectos sociales y culturales de la contribución de los bosques a la sociedad no reciben generalmente la prioridad que se concede a las cuestiones económicas y ambientales. UN لا تحظى الجوانب الاجتماعية والثقافية لإسهام الغابات في المجتمع عموما بالأولوية التي تحظى بها الشواغل الاقتصادية والبيئية.
    Al abordar los Aspectos sociales y culturales de los bosques y los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, el cuarto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques está desempeñando un papel importante y constructivo. UN فبمعالجة الجوانب الاجتماعية والثقافية للأحراج وتناول المعرفة الحرجية التقليدية، تقوم الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بدور مهم وبناء.
    Aspectos sociales y culturales de los bosques UN الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    1. Vinculación de los Aspectos sociales y culturales de la ordenación sostenible de los bosques a los objetivos de desarrollo del Milenio UN 1 - ربط الجوانب الاجتماعية والثقافية للإدارة المستدامة للغابات بالأهداف الإنمائية للألفية
    1. Aspectos sociales y culturales de los bosques (resoluciones del Foro 3/1, UN 1 - الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Se debería celebrar un debate internacional sobre los complejos Aspectos sociales y culturales del fenómeno de las drogas en el que se escucharan todas las opiniones sin prejuicios ni discriminación. UN وقال إنه ينبغي إجراء مناقشة دولية مفتوحة لجميع الآراء دون تحيّز أو تمييز، تتناول جميع الجوانب الاجتماعية والثقافية المعقّدة لظاهرة المخدرات.
    Además, todos los proyectos elaborados y ejecutados por la entidad, especialmente los de índole económica, tienen en cuenta los Aspectos sociales y culturales de las diferentes comunidades indígenas y locales que se benefician de ellos. UN وفضلا عن ذلك، تراعي جميع المشاريع التي يتولى الكيان وضعها وتنفيذها، لا سيما المشاريع ذات الطابع الاقتصادي، الجوانب الاجتماعية والثقافية لمختلف المجتمعات الأصلية والمحلية التي تستفيد منها.
    A este respecto, la REPAR-CEFHAC ha alentado a parlamentos de los países miembros a que se ocupen de cuestiones relacionadas con la incorporación de los Aspectos sociales y culturales en la ordenación sostenible de los bosques. UN وفي هذا الصدد، حثت شبكة البرلمانيين والمؤتمر الوزاري للبرلمانات الأعضاء فيها على معالجة القضايا المتصلة بإدماج الجوانب الاجتماعية والثقافية في الإدارة المستدامة للغابات.
    También se sugirió que quizás fuera conveniente impartir a los empleados de las empresas y de los subcontratistas cursos de sensibilización cultural, con el fin de limitar los efectos negativos sobre los Aspectos sociales y culturales de las comunidades indígenas. UN وأشير أيضاً إلى أن تدريب موظفي الشركات والمتعاقدين من الباطن وتوعيتهم ثقافياً قد يساعد على التصدي للتأثير السلبي على الجوانب الاجتماعية والثقافية للمجتمعات الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد