Y mi abuela es muy brillante; no tuvo mucha educación formal, pero es astuta. | TED | وجدتي نيرة جداً، هي لم تتلق الكثير من التعليم الرسمي، ولكنها ذكية. |
Suficientemente astuta como para rastrear a Bauer, ...suficientemente astuta para conseguir hacer hablar a Basher. | Open Subtitles | ذكية لدرجة تمكنك من تتبع باور ذكية لدرجة تمكنك من جعل باشر يتحدث |
Id con cuidado, podría podría poner fin a sus días ella misma, es muy astuta. | Open Subtitles | كنت حذراً .. قد تقوم بإنهاء حياتها بنفسها إنها ماكرة جداً |
Eres una puta astuta. Pero no puedes jugar conmigo, mujer. | Open Subtitles | أنتِ ذكيّة أيّتها العاهرة لكنّكِ لا يسعكِ التلاعب بيّ يا امرأة |
Demasiado loca, lista, astuta. | Open Subtitles | مجنونة للغاية ، ذكية للغاية ، مخادعة للغاية |
Nuestros legisladores deben escribir y aprobar una legislación astuta que refleje la tecnología actual y nuestras nociones de libertad y de incitación al odio. | TED | على مشرّعينا كتابة وإقرار تشريعات ذكية التي تعكس تكنولوجيا اليوم وأفكارنا عن الحرية والكراهية في الخطاب. |
Apuesto que toda esta cosa fue una astuta artimaña para escaparse del hotel, ¿no es así? | Open Subtitles | اراهن ان تلك القصة بأكملها.ماهى الا حيلة ذكية للخروج خارج هذا الفندق اليس كذلك؟ |
Ella fue muy astuta puso su foto en la tarjeta. | Open Subtitles | أترى؟ إنها ذكية وضعت صورتها على بطاقتها، لم أفعل شيئاً كهذا من قبل |
Traer a tu tetona de la ONU fue una idea astuta. | Open Subtitles | إجلب حلمة ثديك من الأمم المتّحدة التي كانت فكرة ذكية |
astuta. Pero no habrá más de estas tonterías. | Open Subtitles | ذكية ، ولكن لن نفعل هذه التفاهات مرة أخرى |
Culpable o no, ingenua o astuta,... después de todo, ¿qué importaba? | Open Subtitles | بريئة أو مُذنبة, ساذجة أو ماكرة, مالمُهم؟ |
No tenemos pruebas de esto, pero la señorita Chadwick dice que es astuta. | Open Subtitles | ليس لدينا أي دليل على عكس ذلك لكن الآنسة ً تشادويــك ً قالت بأنها ماكرة |
Ella se casó con un abogado, y crió a otros dos. Es astuta. | Open Subtitles | لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة |
- Si Emily es una timadora, como llevo tiempo sospechando, es una muy astuta. | Open Subtitles | ،كما اشتبهت بها منذ مدّة فهي محتالة ذكيّة إذن |
Era astuta, ingeniosa. ¿Y no te dije? Estaba buena. | Open Subtitles | كانت مخادعة وواسعة الحيلة هل ذكرت بأنها كانت جميلة؟ |
Claro, pero una astuta vendedora como tú sabe que este negocio no se basa en las reglas, sino en las relaciones. | Open Subtitles | لكن a بائعة فطنة مثل نفسك يَعْرفُ بِأَنَّ هذا العملِ لَيسَ حول القواعد. هي حول العِلاقاتِ. |
Petruchio, debo venir sin rodeos hasta ti, y desearte una astuta y desfavorable esposa? | Open Subtitles | بارتشيو ، سأعطي ثم يأتي بشدة اليك ، وأتمنى لك لسوء داهية زوجته المفضلة؟ |
Te tientan de manera astuta. Y luego te engañan. | Open Subtitles | إنهم يحتالون عليك,بطريقة خبيثة ومن ثم يلعبون بمشاعرك |
No me importa, yo sólo soy un poco astuta. | Open Subtitles | لاتُلقي لي همًاً، أنا فقط ماكر قليلاً.. |
¿Lo suficientemente astuta para organizar su propio secuestro? | Open Subtitles | ذكيه بما فيه الكفاية حيث جعلت نفسها مختطفه؟ |
Su nombre es Arang o Airang. Una joven astuta que salió de la nada... | Open Subtitles | اتت الينا تلك الفتاة الماكرة آرانج او آرارانج او اياَ ما كانت |
Lady Stubbs, aparte de ser muy decorativa, es también extremadamente astuta. | Open Subtitles | ان الليدى ستابس بجانب كونها متزينة كما تقول, فانها شديدة المكر ايضا |
No se llega a Procuradora General sin ser políticamente astuta. | Open Subtitles | لا يصبح المرء نائبًا عامًا دون بعض الدهاء السياسي |
Sin embargo, tu especie ha demostrado ser más astuta y despiadada. | Open Subtitles | لكن فصيلتكم أثبتت أنها أكثر مكراً وقسوة |
Vemos una persona de lo más... astuta y vengativa. | Open Subtitles | نحن نرى امامنا رجل, خبيث وحقود بشدة |
Puede que sea astuta en una escala que rivaliza con los dioses, pero te aseguro, que en este momento, no tengo ningún motivo secreto. | Open Subtitles | ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي |