"astuta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذكية
        
    • ماكرة
        
    • ذكيّة
        
    • مخادعة
        
    • فطنة
        
    • داهية
        
    • خبيثة
        
    • ماكر
        
    • ذكيه
        
    • الماكرة
        
    • المكر
        
    • الدهاء
        
    • مكراً
        
    • خبيث
        
    • مراوغة
        
    Y mi abuela es muy brillante; no tuvo mucha educación formal, pero es astuta. TED وجدتي نيرة جداً، هي لم تتلق الكثير من التعليم الرسمي، ولكنها ذكية.
    Suficientemente astuta como para rastrear a Bauer, ...suficientemente astuta para conseguir hacer hablar a Basher. Open Subtitles ذكية لدرجة تمكنك من تتبع باور ذكية لدرجة تمكنك من جعل باشر يتحدث
    Id con cuidado, podría podría poner fin a sus días ella misma, es muy astuta. Open Subtitles كنت حذراً .. قد تقوم بإنهاء حياتها بنفسها إنها ماكرة جداً
    Eres una puta astuta. Pero no puedes jugar conmigo, mujer. Open Subtitles أنتِ ذكيّة أيّتها العاهرة لكنّكِ لا يسعكِ التلاعب بيّ يا امرأة
    Demasiado loca, lista, astuta. Open Subtitles مجنونة للغاية ، ذكية للغاية ، مخادعة للغاية
    Nuestros legisladores deben escribir y aprobar una legislación astuta que refleje la tecnología actual y nuestras nociones de libertad y de incitación al odio. TED على مشرّعينا كتابة وإقرار تشريعات ذكية التي تعكس تكنولوجيا اليوم وأفكارنا عن الحرية والكراهية في الخطاب.
    Apuesto que toda esta cosa fue una astuta artimaña para escaparse del hotel, ¿no es así? Open Subtitles اراهن ان تلك القصة بأكملها.ماهى الا حيلة ذكية للخروج خارج هذا الفندق اليس كذلك؟
    Ella fue muy astuta puso su foto en la tarjeta. Open Subtitles أترى؟ إنها ذكية وضعت صورتها على بطاقتها، لم أفعل شيئاً كهذا من قبل
    Traer a tu tetona de la ONU fue una idea astuta. Open Subtitles إجلب حلمة ثديك من الأمم المتّحدة التي كانت فكرة ذكية
    astuta. Pero no habrá más de estas tonterías. Open Subtitles ذكية ، ولكن لن نفعل هذه التفاهات مرة أخرى
    Culpable o no, ingenua o astuta,... después de todo, ¿qué importaba? Open Subtitles بريئة أو مُذنبة, ساذجة أو ماكرة, مالمُهم؟
    No tenemos pruebas de esto, pero la señorita Chadwick dice que es astuta. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل على عكس ذلك لكن الآنسة ً تشادويــك ً قالت بأنها ماكرة
    Ella se casó con un abogado, y crió a otros dos. Es astuta. Open Subtitles لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة
    - Si Emily es una timadora, como llevo tiempo sospechando, es una muy astuta. Open Subtitles ،كما اشتبهت بها منذ مدّة فهي محتالة ذكيّة إذن
    Era astuta, ingeniosa. ¿Y no te dije? Estaba buena. Open Subtitles كانت مخادعة وواسعة الحيلة هل ذكرت بأنها كانت جميلة؟
    Claro, pero una astuta vendedora como tú sabe que este negocio no se basa en las reglas, sino en las relaciones. Open Subtitles لكن a بائعة فطنة مثل نفسك يَعْرفُ بِأَنَّ هذا العملِ لَيسَ حول القواعد. هي حول العِلاقاتِ.
    Petruchio, debo venir sin rodeos hasta ti, y desearte una astuta y desfavorable esposa? Open Subtitles بارتشيو ، سأعطي ثم يأتي بشدة اليك ، وأتمنى لك لسوء داهية زوجته المفضلة؟
    Te tientan de manera astuta. Y luego te engañan. Open Subtitles إنهم يحتالون عليك,بطريقة خبيثة ومن ثم يلعبون بمشاعرك
    No me importa, yo sólo soy un poco astuta. Open Subtitles لاتُلقي لي همًاً، أنا فقط ماكر قليلاً..
    ¿Lo suficientemente astuta para organizar su propio secuestro? Open Subtitles ذكيه بما فيه الكفاية حيث جعلت نفسها مختطفه؟
    Su nombre es Arang o Airang. Una joven astuta que salió de la nada... Open Subtitles اتت الينا تلك الفتاة الماكرة آرانج او آرارانج او اياَ ما كانت
    Lady Stubbs, aparte de ser muy decorativa, es también extremadamente astuta. Open Subtitles ان الليدى ستابس بجانب كونها متزينة كما تقول, فانها شديدة المكر ايضا
    No se llega a Procuradora General sin ser políticamente astuta. Open Subtitles لا يصبح المرء نائبًا عامًا دون بعض الدهاء السياسي
    Sin embargo, tu especie ha demostrado ser más astuta y despiadada. Open Subtitles لكن فصيلتكم أثبتت أنها أكثر مكراً وقسوة
    Vemos una persona de lo más... astuta y vengativa. Open Subtitles نحن نرى امامنا رجل, خبيث وحقود بشدة
    Puede que sea astuta en una escala que rivaliza con los dioses, pero te aseguro, que en este momento, no tengo ningún motivo secreto. Open Subtitles ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus