Una vez mas, asumiendo que la alineación lleve la rotación a un paro total... pueden ver la predicción del modelo. | Open Subtitles | الان مجددا افتراض ان التناسق الخطى يجعل الكوكب يتوقف بالكامل عن الدوران تستطيعون رؤيه تنبؤات النموذج هنا |
asumiendo que la inmaculada concepción sólo ocurrió una vez, te diría que es altamente improbable. | Open Subtitles | ..بإفتراض ان الحمل الإلهي كان مرة واحدة فقط فسأقول نعم, ليس من المحتمل |
Esto está ocurriendo a última hora, y muchos de nosotros hemos organizado nuestros viajes asumiendo que el jueves por la mañana ya habríamos acabado nuestros trabajos. | UN | إن الوقـت الآن متأخـر من العملية. وقد أعـد البعض ترتيبات سفرهـم، بافتراض أنــه يمكننا إنهاء عملنا بحلول صباح الخميس. |
asumiendo que no ataquen esta noche, deberíamos dejarla en paz. | Open Subtitles | إفتراض إنهم لن يهجموا الليلة نحن يجب أن ندعها تكون |
El Doctor, dominándonos a todos asumiendo la autoridad alienígena sobre el hombre. | Open Subtitles | الدكتور كما يفعل دائماً بفرض السيطرة الفضائية على حقوق البشر |
asumiendo que tú no hayas tenido suerte en descifrar nada de esto. | Open Subtitles | نحن نفترض أنهُ لم يواتيك الحظ في فَك رموز هذه. |
No se hace justicia a una cultura asumiendo que los tabúes en cuestión son parte inherente de ella. | UN | وليس من مصلحة ثقافة ما أن تفترض أن المحرمات المعنية تُعَد جزءاً متأصلاً في هذه الثقافة. |
Y eso asumiendo que no tiene un par de policías locales de su lado. | Open Subtitles | وهذا على افتراض أنّه لا يملك شخصين من الشرطة المحلية في خدمته |
Eso era tu bonificación del primer año, asumiendo que cumplas ciertos objetivos. | Open Subtitles | هذي مكأفأه السنه الواحده على افتراض أنك لبيتي المعايير المعينه |
asumiendo que existe tal persona, quiero hablar un poco más sobre ese Frank Kitchen. | Open Subtitles | مع افتراض أن هناك شخص كهذا أردي الحديث أكثر عن فرانك كيتشن |
asumiendo que querías ir a Hawaii, ¿comprarías este paquete? | TED | بإفتراض أنك رغبت في الذهاب لهاواي، هل ستأخذ هذا العرض؟ |
En el segundo que el sol salga mañana asumiendo que se quedarán toda la noche | Open Subtitles | حالما تسطع الشمـس فى صباح الغد بإفتراض أنكم قضيتم الليل كله هنا |
asumiendo que es oscuro, significa que tiene unos 800 m de longitud. | TED | بافتراض أنه مظلم، هذا يعني أن طوله نصف ميل. |
Esto hace que sea más fácil construir y perpetuar grandes fortunas porque se pueden consumir 4/5 partes, asumiendo cero impuestos, y se puede reinvertir 1/5 parte. | TED | وهذا يسهل من بناء وإدامة الثروات الضخمة يمكنكم استهلاك أربعة أخماس الثروة بافتراض أن الضريبة صفر، واستثمار خمسها فقط. |
Eso es asumiendo que los Tollan no se puedan defender, lo cual es improbable. | Open Subtitles | هذا على إفتراض أن تولان لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم , وشخصياً أعتقد ان هذا إفتراض خاطىء |
Bueno, eso asumiendo que podamos mantenerte vivo. | Open Subtitles | حسناً ، هذا على إفتراض أننا حافظنا عليك حياً |
asumiendo que no tiene olor a pólvora en sus dedos, la dejo con ella. | Open Subtitles | بفرض أنها لا تحمل بارود سلاح صغير بين أصابعها أنا أتركك لها |
Estamos asumiendo que nuestras sociedades estarán basadas en la desconfianza. | TED | نحن نفترض أن مجتمعاتنا ستكون قائمة على عدم الثقة. |
Ella solo iba tras los motivos, asumiendo que un día, alguien como yo... | Open Subtitles | كأنّها تفعل هذا عبثا، لأنها تفترض أن يوما ما شخص مثلي... |
24 horas para el núcleo, y asumiendo que sobrevivamos- ¿Asumiendo? | Open Subtitles | سنصل الى لب الأرض خلال 24 ساعة من الآن ثم أفترض أننا سننجوا تفترض؟ |
Craso actuará y salvará a Roma de los esclavos... asumiendo el papel de dictador. | Open Subtitles | و كراسوس سيتحرك و سينقذ روما من جيش العبيد عن طريق فرض الديكتاتورية |
asumiendo ser la gente adecuada, ¿cuál es su idea de "razonable"? | Open Subtitles | حسناً , لنفترض أننا الناس المناسبين ماذا تكون فكرتك عن الناس المناسبين ؟ |
- ¡Escucha, camarada! - Mira... asumiendo que soy honesto y cuerdo, ¿si? | Open Subtitles | انظر ، افترض أني صادق وأني سليم العقل حسناً ؟ |
asumiendo que era como del tamaño de la mano de mi esposa hice algunas medidas de su pulgar, y las escalé para obtener el tamaño del cráneo. | TED | وإذا افترضنا أنها تعادل تقريبا حجم يد زوجتي, وهكذا أخذت قياسات لحجم أظافرها و قارنتها بحجم الجمجمة, |
Estás asumiendo que él puede esperar. | Open Subtitles | انت تفترضين أنه يمكنه الإنتظار. |
asumiendo que puedes engañarlos, y no es así. | Open Subtitles | إفتِراض الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يُخْدَعوا، بإِنَّهُمْ لا يَستطيعونَ. |
asumiendo que los casos están conectados, La condicion de los higados de las víctimas podrían sugerir un C.O.D. alternado Asfixia gaseosa. | Open Subtitles | بأفتراض ان هناك اتصال بين سبب الوفاه فى الحالتين هكذا قد يكون اختناق غازى |