Abelardo Moreno y Juan Antonio Fernández, respectivamente Director y Subdirector del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores, y con el señor José Peraza Chapeaux, Director Jurídico de dicho Ministerio. | UN | مقابلة مع السيد أبيلاردو مورينو والسيد خوان أنطونيو فيرنانديز، مدير ونائب مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ومع السيد خوسيه بيرازا شابوه، المدير القانوني بوزارة الخارجية. |
Segundo Secretario, Ministerio de Relaciones Exteriores, Departamento de Asuntos Multilaterales, Ministerio del Interior | UN | سكرتير ثان، وزارة الخارجية، قسم الشؤون المتعددة الأطراف |
1997-1998 Encargado de los temas administrativos y financieros en la Dirección de Asuntos Multilaterales. | UN | مسؤول الشؤون الإدارية والمالية في قسم الشؤون المتعددة الأطراف. |
Oficial encargado de los temas de la Quinta Comisión en el Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | موظف مسؤول عن مسائل اللجنة الخامسة في إدارة الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية. |
Queremos unas Naciones Unidas donde todos podamos decidir sobre los Asuntos Multilaterales. | UN | نريد أمما متحدة يمكن لنا جميعا فيها أن نبتّ في المسائل المتعددة الأطراف. |
El Embajador Kronfol era un diplomático experimentado con dilatados conocimientos acerca de los Asuntos Multilaterales y árabes. | UN | وكان السفير قرنفل دبلوماسيا محنكا ذا معرفة واسعة في الشؤون المتعددة الأطراف والعربية. |
Subsecretaria para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos de México | UN | وكيلة وزارة الشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الانسان في المكسيك |
Subsecretaria para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos | UN | وكيل أمين الشؤون المتعددة الأطراف وشؤون حقوق الإنسان |
El Reino de eSwatini reitera su compromiso con el propósito y el mantenimiento del papel primordial de las Naciones Unidas en los Asuntos Multilaterales. | UN | ومملكة إسواتيني تكرر تأكيد التزامها بهدف المحافظة على الدور المركزي للأمم المتحدة في الشؤون المتعددة الأطراف. |
Sra. Fabienne Hara, Vicepresidenta de Asuntos Multilaterales del International Crisis Group (ICG) | UN | السيدة فابيين هارا، نائبة رئيس الشؤون المتعددة الأطراف بالفريق الدولي المعني بالأزمات |
Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia y expresarle nuestro agradecimiento por su declaración. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضاً، للترحيب بنائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا، والإشادة بالبيان الذي أدلى به. |
Apreciamos también la presencia de otros dignatarios, entre ellos el Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia. | UN | ونقدّر أيضاً حضور كبار الشخصيات الأخرى، بمن فيهم وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا. |
Sra. Vuković, Jefa de la Dirección del Departamento Asuntos Multilaterales para las Naciones Unidas en el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea | UN | السيدة فوكوفيتش، رئيسة مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بإدارة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي |
Asesora Subsecretaría para Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos | UN | مستشارة وكيل وزارة الشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان |
La delegación de Malasia estuvo encabezada por Dato ' Ho May Yong, Vicesecretaria General del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأست وفد ماليزيا السيدة " داتو هو ماي يونغ " ، نائب أمين عام الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية. |
Los grupos no deberían tener que estar organizados o registrados para ser considerados verdaderas partes interesadas en los Asuntos Multilaterales. | UN | ولا يتطلب الأمر أن تكون تلك الجماعات منظمة أو مسجلة كي يُنظر إليها بوصفها جهة معنية جادة في الشؤون المتعددة الأطراف. |
La delegación del Estado examinado estuvo encabezada por Igor Djundev, Director de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفد الدولة موضوع الاستعراض، إيغور جونديف، مدير مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية. |
Entrevista con los Sres. Abelardo Moreno, Juan Antonio Fernández y José Peraza Chapeau, respectivamente Director, Sudirector y funcionario del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | مقابلة السيد أَبلاردو مورينو، والسيد خوان أنطونيو فرناندس، والسيد خوسيه بيراسا شابوه، مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ونائب مدير الإدارة، وأحد الموظفين فيها على التوالي. |
María del Carmen Herrera, Funcionaria de la Dirección de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores Ecuador | UN | - ماريا دل كارمن إيريرا، موظفة بإدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية |
El Sr. Wasim Mir ingresó en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth en 1998 y durante la mayor parte de su carrera se ha centrado en Asuntos Multilaterales y relativos a la reforma institucional. | UN | وقد التحق وسيم مير بوزارة الخارجية والكومنولث في عام 1998، وفي معظم سنوات عمله، ركز على المسائل المتعددة الأطراف وإصلاح المؤسسات. |
Ahora, tenemos la buena fortuna de contar entre nosotros con el Sr. Jeff Eberhardt, que es Director de nuestra Oficina de Asuntos Multilaterales y Nucleares del Departamento de Estado, para abordar estas cuestiones vitales del TCPMF. | UN | ولحسن حظنا، ينضم إلينا اليوم السيد جيف إبرهارت، وهو مدير مكتبنا المعني بالشؤون متعددة الأطراف والشؤون النووية في وزارة الخارجية، لمعالجة هذه المسائل الأساسية لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Mi país se ha preparado para asumir mayores responsabilidades en los Asuntos Multilaterales. | UN | واستعد بلدي لتسلم نصيب أكبر من المسؤولية في القضايا المتعددة الأطراف. |
Subsecretario de Asuntos Multilaterales | UN | وكيل وزارة الخارجية للشؤون المتعددة اﻷطراف |