ويكيبيديا

    "atención primaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرعاية الأولية
        
    • الرعاية الصحية الأولية
        
    • الصحة الأولية
        
    • الرعاية الأساسية
        
    • الرعاية الصحية الأساسية
        
    • الصحة الأساسية
        
    • بالرعاية الصحية الأولية
        
    • العناية اﻷولية
        
    • للرعاية الصحية الأولية
        
    • بالرعاية الأولية
        
    • الرعاية الأوّلية
        
    • والرعاية الأولية
        
    • العناية الصحية الأولية
        
    • صحيا أوليا
        
    • رعاية صحية أساسية
        
    Sólo un tercio de los países facilitó información sobre la distribución del presupuesto de salud en atención primaria, secundaria y terciaria. UN على أن ثلث البلدان فقط قد أتاح معلومات بشأن توزيع الميزانية الصحية على ميادين الرعاية الأولية والثانوية والثالثة.
    Estaba examinándose una propuesta de someter la atención primaria a restricciones similares. UN وثمة اقتراح مطروح يتعلق بفرض قيود مماثلة على الرعاية الأولية.
    El gasto de atención primaria de la salud anterior a 1985 no puede distinguirse del gasto total de atención sanitaria. UN أما تكاليف الرعاية الأولية قبل عام 1985، فلا يمكن تمييزها من بين مجموع تكاليف الرعاية الصحية.
    Compromiso con el enfoque de la OMS de atención primaria de salud UN الالتزام بنهج منظمة الصحة العالمية في مجال الرعاية الصحية الأولية
    En Bhután, la nutrición es una parte integrante de la atención primaria de salud. UN وتمثل التغذية عنصرا لا غنى عنه في الرعاية الصحية الأولية في بوتان.
    En El Salvador, los VNU concentraron su actividad en la prestación de servicios indispensables de atención primaria de la salud. UN وركز متطوعو الأمم المتحدة في السلفادور على تقديم خدمات الصحة الأولية الأساسية.
    En 1985 el 25% del gasto total de atención sanitaria se destinó a la atención primaria de la salud. UN وفي عام 1985، أُنفق 25 في المائة من مجموع تكاليف الرعاية الصحية على الرعاية الأولية.
    Estos programas también pretenden apuntalar a la familia, que es la principal prestadora de atención primaria a los ancianos. UN والمقصود بهذه البرامج أيضا دعم الأسرة بوصفها وحدة تقديم الرعاية الأولية للمسنين.
    La reforma de atención primaria en Estonia mereció el visto bueno del Banco Mundial y de los expertos de la OMC. UN وحظي بموافقة إصلاح نظام الرعاية الأولية الإستوني بموافقة خبراء كل من البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    :: Acceso a servicios adecuados de atención primaria, maternidad y salud pública. UN :: كفالة الحصول على خدمات الرعاية الأولية والخدمات الصحية للأمومة وخدمات الصحة العامة المناسبة.
    atención primaria y otros centros Establecimientos UN مرافق الرعاية الأولية وغيرها من المرافق الصحية
    Las instituciones médicas públicas y municipales y los médicos de atención primaria de la salud prestan asistencia médica. UN والمؤسسات الطبية العامة والمحلية وأطباء الرعاية الأولية يقدمون المساعدة الطبية.
    Establecimiento de un sistema de atención primaria de salud y servicios prestados UN :: النظام الموجود والخدمات المقدمة في مجال الرعاية الصحية الأولية
    Este estudio reveló que el OOPS era el principal proveedor de atención primaria de la salud para los refugiados. UN وبيّنت هذه الدراسة أن الأونروا هي الجهة الرئيسية في مجال تقديم الرعاية الصحية الأولية إلى اللاجئين.
    :: Mejorar la prestación de servicios de salud, especialmente la atención primaria. UN :: تحسين تقديم الخدمات الصحية، لا سيما الرعاية الصحية الأولية.
    En África, hasta el 80% de la población utiliza la medicina tradicional como forma de atención primaria de la salud. UN ففي أفريقيا، تستخدم نسبة تصل إلى 80 في المائة من السكان الطب التقليدي لأغراض الرعاية الصحية الأولية.
    El acceso a los servicios de atención prenatal es asequible y la atención primaria de la salud es gratuita. UN ويمكن الحصول على خدمات فترة ما قبل الولادة بتكلفة قليلة، أما الرعاية الصحية الأولية فتقدم مجانا.
    En 2002, el Gobierno proyecta transformar los departamentos de atención primaria y secundaria de la salud en una Dirección de Salud. UN وفي عام 2002 تعتزم الحكومة تحويل إدارتي الصحة الأولية والثانوية إلى هيئة صحية.
    El incremento de acciones para el fortalecimiento de la atención primaria ha permitido aproximar los servicios al usuario. UN فإن الجهود المتزايدة في سبيل تعزيز الرعاية الأساسية قد ساعدت على تقريب الخدمات من مستخدميها.
    Medidas adoptadas para lograr la máxima participación de las comunidades locales en la planificación, la prestación y la supervisión de los servicios de atención primaria de salud UN التدابير التي اتخذت لزيادة مشاركة المجتمعات المحلية إلى الحد الأقصى لتخطيط وتنفيذ ومراقبة خدمات الرعاية الصحية الأساسية
    Hay un total de 137.271 de subcentros de salud, 22.975 centros de atención primaria de la salud y 2.935 centros de salud comunitarios en las zonas rurales. UN ويوجد في المناطق الريفية ما مجموعه 271 137 نقطة رعاية صحية و975 22 من مراكز الصحة الأساسية و935 2 من مراكز الصحة المجتمعية.
    Es prioritario a ese respecto promover la atención primaria e intensificar y mejorar las medidas preventivas. UN ومعنى هذا أن النهوض بالرعاية الصحية الأولية وتعزيز شروط التدابير الوقائية وتحسينها أمور تعد أولوية قصوى؛
    Tampoco se advierte una política nacional de capacitación de médicos para proveer atención primaria en zonas carenciadas. UN وبالمثل، لا توجد سياسة وطنية لتدريب اﻷطباء على تقديم العناية اﻷولية في المناطق التي لا تتوافر فيها الخدمات الصحية.
    Las mujeres que se contratan reciben formación de un médico cualificado en el centro de atención primaria más cercano durante 15 meses. UN وتتلقى النساء اللاتي يجري تشغيلهن تدريباً على أيدي طبيب مؤهل في أقرب مركز للرعاية الصحية الأولية لمدة 15 شهراً.
    Un gran porcentaje lo hace a través de la atención primaria o los servicios de atención de urgencia de los hospitales. UN وتحظى نسبة مئوية كبيرة منهم بالرعاية الأولية أو تتلقى العلاج في دوائر الرعاية الاستعجالية في المستشفيات.
    El costo económico para el Organismo es que ha tenido que establecer clínicas móviles, además de los servicios de atención primaria. UN وذكرت أن ما ترتب على ذلك من تكاليف اقتصادية بالنسبة للوكالة هو أنها اضطرت إلى إنشاء عيادات متنقلة بالإضافة إلى مرافق الرعاية الأوّلية.
    Porcentaje del PNB y del presupuesto del Estado destinado a la salud y a la atención primaria de salud UN نسبة ما ينفق على الصحة والرعاية الأولية إلى الناتج القومي الإجمالي وميزانية الدولة
    En materia de salud, el acceso a los servicios y las instalaciones de atención primaria mejoró en el decenio pasado. UN وفيما يتعلق بالصحة، فإن الحصول على خدمات العناية الصحية الأولية والوصول إلى مرافقها قد تحسن في العقد الماضي.
    Los programas ya se han puesto en ejecución en 265 centros de atención primaria de la salud. UN وقد تم بالفعل ضمن هذه البرامج تحديث (265) مركزا صحيا أوليا.
    Por otra parte, la NRHM se propone mejorar el acceso a la población de las zonas rurales, especialmente a las mujeres y los niños, a fin de que cuenten con un sistema de atención primaria de la salud que sea equitativo, asequible, responsable y eficaz. UN وهي تسعى لتحسين وصول سكان الأرياف ولا سيما النساء الفقيرات والأطفال على رعاية صحية أساسية فعالة ومسؤولة وزهيدة التكلفة وعادلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد