Sólo un tercio de los países facilitó información sobre la distribución del presupuesto de salud en atención primaria, secundaria y terciaria. | UN | على أن ثلث البلدان فقط قد أتاح معلومات بشأن توزيع الميزانية الصحية على ميادين الرعاية الأولية والثانوية والثالثة. |
Estaba examinándose una propuesta de someter la atención primaria a restricciones similares. | UN | وثمة اقتراح مطروح يتعلق بفرض قيود مماثلة على الرعاية الأولية. |
El gasto de atención primaria de la salud anterior a 1985 no puede distinguirse del gasto total de atención sanitaria. | UN | أما تكاليف الرعاية الأولية قبل عام 1985، فلا يمكن تمييزها من بين مجموع تكاليف الرعاية الصحية. |
Compromiso con el enfoque de la OMS de atención primaria de salud | UN | الالتزام بنهج منظمة الصحة العالمية في مجال الرعاية الصحية الأولية |
En Bhután, la nutrición es una parte integrante de la atención primaria de salud. | UN | وتمثل التغذية عنصرا لا غنى عنه في الرعاية الصحية الأولية في بوتان. |
En El Salvador, los VNU concentraron su actividad en la prestación de servicios indispensables de atención primaria de la salud. | UN | وركز متطوعو الأمم المتحدة في السلفادور على تقديم خدمات الصحة الأولية الأساسية. |
En 1985 el 25% del gasto total de atención sanitaria se destinó a la atención primaria de la salud. | UN | وفي عام 1985، أُنفق 25 في المائة من مجموع تكاليف الرعاية الصحية على الرعاية الأولية. |
Estos programas también pretenden apuntalar a la familia, que es la principal prestadora de atención primaria a los ancianos. | UN | والمقصود بهذه البرامج أيضا دعم الأسرة بوصفها وحدة تقديم الرعاية الأولية للمسنين. |
La reforma de atención primaria en Estonia mereció el visto bueno del Banco Mundial y de los expertos de la OMC. | UN | وحظي بموافقة إصلاح نظام الرعاية الأولية الإستوني بموافقة خبراء كل من البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |
:: Acceso a servicios adecuados de atención primaria, maternidad y salud pública. | UN | :: كفالة الحصول على خدمات الرعاية الأولية والخدمات الصحية للأمومة وخدمات الصحة العامة المناسبة. |
atención primaria y otros centros Establecimientos | UN | مرافق الرعاية الأولية وغيرها من المرافق الصحية |
Las instituciones médicas públicas y municipales y los médicos de atención primaria de la salud prestan asistencia médica. | UN | والمؤسسات الطبية العامة والمحلية وأطباء الرعاية الأولية يقدمون المساعدة الطبية. |
Establecimiento de un sistema de atención primaria de salud y servicios prestados | UN | :: النظام الموجود والخدمات المقدمة في مجال الرعاية الصحية الأولية |
Este estudio reveló que el OOPS era el principal proveedor de atención primaria de la salud para los refugiados. | UN | وبيّنت هذه الدراسة أن الأونروا هي الجهة الرئيسية في مجال تقديم الرعاية الصحية الأولية إلى اللاجئين. |
:: Mejorar la prestación de servicios de salud, especialmente la atención primaria. | UN | :: تحسين تقديم الخدمات الصحية، لا سيما الرعاية الصحية الأولية. |
En África, hasta el 80% de la población utiliza la medicina tradicional como forma de atención primaria de la salud. | UN | ففي أفريقيا، تستخدم نسبة تصل إلى 80 في المائة من السكان الطب التقليدي لأغراض الرعاية الصحية الأولية. |
El acceso a los servicios de atención prenatal es asequible y la atención primaria de la salud es gratuita. | UN | ويمكن الحصول على خدمات فترة ما قبل الولادة بتكلفة قليلة، أما الرعاية الصحية الأولية فتقدم مجانا. |
En 2002, el Gobierno proyecta transformar los departamentos de atención primaria y secundaria de la salud en una Dirección de Salud. | UN | وفي عام 2002 تعتزم الحكومة تحويل إدارتي الصحة الأولية والثانوية إلى هيئة صحية. |
El incremento de acciones para el fortalecimiento de la atención primaria ha permitido aproximar los servicios al usuario. | UN | فإن الجهود المتزايدة في سبيل تعزيز الرعاية الأساسية قد ساعدت على تقريب الخدمات من مستخدميها. |
Medidas adoptadas para lograr la máxima participación de las comunidades locales en la planificación, la prestación y la supervisión de los servicios de atención primaria de salud | UN | التدابير التي اتخذت لزيادة مشاركة المجتمعات المحلية إلى الحد الأقصى لتخطيط وتنفيذ ومراقبة خدمات الرعاية الصحية الأساسية |
Hay un total de 137.271 de subcentros de salud, 22.975 centros de atención primaria de la salud y 2.935 centros de salud comunitarios en las zonas rurales. | UN | ويوجد في المناطق الريفية ما مجموعه 271 137 نقطة رعاية صحية و975 22 من مراكز الصحة الأساسية و935 2 من مراكز الصحة المجتمعية. |
Es prioritario a ese respecto promover la atención primaria e intensificar y mejorar las medidas preventivas. | UN | ومعنى هذا أن النهوض بالرعاية الصحية الأولية وتعزيز شروط التدابير الوقائية وتحسينها أمور تعد أولوية قصوى؛ |
Tampoco se advierte una política nacional de capacitación de médicos para proveer atención primaria en zonas carenciadas. | UN | وبالمثل، لا توجد سياسة وطنية لتدريب اﻷطباء على تقديم العناية اﻷولية في المناطق التي لا تتوافر فيها الخدمات الصحية. |
Las mujeres que se contratan reciben formación de un médico cualificado en el centro de atención primaria más cercano durante 15 meses. | UN | وتتلقى النساء اللاتي يجري تشغيلهن تدريباً على أيدي طبيب مؤهل في أقرب مركز للرعاية الصحية الأولية لمدة 15 شهراً. |
Un gran porcentaje lo hace a través de la atención primaria o los servicios de atención de urgencia de los hospitales. | UN | وتحظى نسبة مئوية كبيرة منهم بالرعاية الأولية أو تتلقى العلاج في دوائر الرعاية الاستعجالية في المستشفيات. |
El costo económico para el Organismo es que ha tenido que establecer clínicas móviles, además de los servicios de atención primaria. | UN | وذكرت أن ما ترتب على ذلك من تكاليف اقتصادية بالنسبة للوكالة هو أنها اضطرت إلى إنشاء عيادات متنقلة بالإضافة إلى مرافق الرعاية الأوّلية. |
Porcentaje del PNB y del presupuesto del Estado destinado a la salud y a la atención primaria de salud | UN | نسبة ما ينفق على الصحة والرعاية الأولية إلى الناتج القومي الإجمالي وميزانية الدولة |
En materia de salud, el acceso a los servicios y las instalaciones de atención primaria mejoró en el decenio pasado. | UN | وفيما يتعلق بالصحة، فإن الحصول على خدمات العناية الصحية الأولية والوصول إلى مرافقها قد تحسن في العقد الماضي. |
Los programas ya se han puesto en ejecución en 265 centros de atención primaria de la salud. | UN | وقد تم بالفعل ضمن هذه البرامج تحديث (265) مركزا صحيا أوليا. |
Por otra parte, la NRHM se propone mejorar el acceso a la población de las zonas rurales, especialmente a las mujeres y los niños, a fin de que cuenten con un sistema de atención primaria de la salud que sea equitativo, asequible, responsable y eficaz. | UN | وهي تسعى لتحسين وصول سكان الأرياف ولا سيما النساء الفقيرات والأطفال على رعاية صحية أساسية فعالة ومسؤولة وزهيدة التكلفة وعادلة. |