ويكيبيديا

    "atkinson" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أتكينسون
        
    • أتكنسن
        
    • أتكنسون
        
    • اتكنسون
        
    • اتكينسون
        
    El mismo día, el Sr. Atkinson entregó una carta personal al Juez. UN وفي اليوم نفسه، سلم السيد أتكينسون رسالة شخصية إلى القاضي.
    C. Comunicación No. 573/1994: Harry Atkinson y otros UN جيم - البلاغ رقم ٥٧٣/١٩٩٤؛ هاري أتكينسون وآخرون ضد كندا
    El 12 de julio de 1998, el Juez, después de oír a las partes, decretó la libertad provisional del Sr. Atkinson, con fianza. UN وفي ٢١ تموز/يوليه ٨٩٩١، أمرت المحكمة، بعد سماع الطلبات، باﻹفراج عن السيد أتكينسون بكفالة.
    La fuente afirma además que los registros penitenciarios demuestran de manera concluyente que las autoridades penitenciarias estaban de acuerdo en que el Sr. Atkinson había cumplido estos criterios. UN كما يدعي المصدر أن سجلات السجن تبين بيانا قاطعا أن سلطات السجن تجمع على أن السيد أتكنسن قد استوفى تلك الشروط.
    El Gobierno señala que durante las actuaciones, el Sr. Atkinson estuvo presente y representado por un abogado de su elección. UN وتذكر الحكومة أن السيد أتكنسون كان حاضرا طوال الإجراءات وممثلا بمحام من اختياره؛
    Acabo de ver a Atkinson en Nueva York y le encantan mis fotos. Open Subtitles لسه جايه من عند اتكنسون فى نيويورك و عجبته اعملى
    El 16 de agosto de 1998, el abogado del Sr. Atkinson presentó un recurso en nombre de éste. UN وفي ٦١ آب/أغسطس، قدم محامي السيد أتكينسون التماسا نيابة عنه.
    22. El Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos impugna la opinión Nº 17/1998 y reafirma que las actuaciones en el caso contra John Atkinson fueron compatibles con las normas internacionales: UN 22- واعترضت حكومة الإمارات العربية المتحدة على الرأي رقم 17/1998 وأكدت من جديد أن إجراءات القضية المرفوعة ضد جون أتكينسون كانت تتفق مع المعايير الدولية:
    6. Según la fuente, George Atkinson, ciudadano británico, empresario e ingeniero paisajista, nacido el 16 de mayo de 1951, fue detenido al parecer en Dubai el 1º de marzo de 1997. UN ٦- ووفقا للمصدر، فإن جورج أتكينسون مواطن بريطاني، ورجل أعمال ومهندس مناظر طبيعية، وُلد في ٦١ أيار/مايو ١٥٩١، وأُلقي القبض عليه، حسبما ذُكر، في دبي في ١ آذار/مارس ٧٩٩١.
    El Sr. Atkinson había vivido en Dubai desde 1982 hasta 1993 y había intervenido en la construcción de tres campos de golf y en otras actividades paisajísticas. UN وقد عاش السيد أتكينسون في دبي في الفترة من عام ٢٨٩١ إلى عام ٣٩٩١ وكان يعمل في بناء ثلاثة ملاعب " جولف " وأنشطة أخرى تتعلق بهندسة المناظر الطبيعية.
    7. El Sr. Atkinson volvió a Dubai el 26 de febrero de 1997 para asistir a un torneo de golf y fue detenido poco antes de su regreso previsto al Reino Unido. UN ٧- وعاد السيد أتكينسون إلى دبي في ٦٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ لمشاهدة سلسلة مباريات جولف وأُلقي القبض عليه قبل الموعد المحدد للعودة إلى المملكة المتحدة بوقت قصير.
    8. En otra comunicación, la fuente señala que el Sr. Atkinson fue inculpado el 5 de abril de 1998, y que negó todos los cargos de haber pagado comisiones ilegales. UN ٨- وفي رسالة أخرى، يشير المصدر إلى أن السيد أتكينسون قد اُتهم في ٥ نيسان/أبريل ٨٩٩١، وأنه قد أنكر جميع التهم القائلة بأنه قد دفع عمولات غير مشروعة.
    El 14 de julio de 1998, el Sr. Atkinson había cumplido las condiciones fijadas en el auto de fianza, y se comunicó a su fiador que iba a ser puesto en libertad; al parecer, ello fue confirmado al día siguiente por el propio Fiscal General. UN وفي ٤١ تموز/يوليه ٨٩٩١، استوفى السيد أتكينسون الشروط الملحقة بأمر الكفالة، وجرى إبلاغ كفيله بأنه سيجري اﻹفراج عنه؛ وذُكر أن هذا هو ما أكده المدعي العام نفسه في اليوم التالي.
    9. El 19 de julio de 1998 se celebró una nueva vista, y el Juez ordenó la puesta en libertad del Sr. Atkinson, con fianza, en las mismas condiciones que había señalado en el auto dictado una semana antes. UN ٩- وفي ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١، عُقدت جلسة أخرى في المحكمة وأمر القاضي باﻹفراج عن السيد أتكينسون بكفالة بنفس الشروط التي تم النص عليها في اﻷمر الذي صدر قبل ذلك بأسبوع.
    Debido a la importancia de la suma ordenada por el tribunal, el período adicional en el caso del Sr. Atkinson habría sido seis meses completos. UN ونظرا لحجم المبلغ الذي أمرت به المحكمة، قدرت المدة الإضافية في قضية السيد أتكنسن بالأشهر الستة كاملة.
    9. Sin embargo, el mismo tribunal que había condenado al Sr. Atkinson le pidió que satisficiese " una orden pendiente de indemnización " por valor de 99.822 Dh, una suma considerable. UN 9- غير أن نفس المحكمة التي تولت محاكمة السيد أتكنسن طلبت منه تسديد " تعويض مستحق " بمبلغ هائل مقداره 822 99 درهما.
    13. El Sr. Atkinson no facilitó esta información, pero el 19 de marzo de 2002, pagó 99.822 Dh como parte de la cantidad fijada. UN 13- ولم يقدم السيد أتكنسن تلك المعلومات لكنه قام في 19 آذار/مارس 2002 بدفع 822 99 درهماً لقاء المبلغ المحكوم به.
    Sr. Atkinson (Reino Unido) (habla en inglés): La delegación de Francia ya ha hablado en nombre de la Unión Europea. UN السيد أتكنسون (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): تكلم وفد فرنسا من قبل باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sir Tony Atkinson UN السير توني أتكنسون
    :: Sir Tony Atkinson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), Rector de Nuffield College, Universidad de Oxford UN :: السير تونـي أتكنسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، عميد كلية نوفيلد بجامعة أوكسفورد
    Sr. Atkinson, he estado con esto desde el sábado, casi sin parar porque he tenido que prepararlas para que usted las viera ya que pienso que han mejorado mucho y usted pensará lo mismo. Open Subtitles استاذ اتكنسون ... انا شغاله فيها من يوم السبت بدون توقف, عاوز احطهم فى مكان علشان تشوفهم
    Probablemente estaba demasiado solo, lo que sea, y... .. David Atkinson solía aparecer en mi habitación... .. Y jugábamos. Open Subtitles كنت ربما أكثر من اللازم وحدها، مهما ، و... .. ديفيد اتكينسون كانت تظهر في غرفتي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد