ويكيبيديا

    "atraer inversiones extranjeras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي
        
    • جذب اﻻستثمار اﻷجنبي
        
    • اجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية
        
    • جلب الاستثمار الأجنبي
        
    • واجتذاب استثمارات أجنبية
        
    • اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي
        
    • اجتذاب رأس المال الأجنبي
        
    • لجذب اﻻستثمار اﻷجنبي
        
    • واجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي
        
    • جذب اﻻستثمارات اﻷجنبية
        
    • في اجتذاب الاستثمار الأجنبي
        
    • على اجتذاب الاستثمارات الأجنبية
        
    • جذب اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • اجتذاب استثمارات
        
    Promover la comprensión de nuevas cuestiones, incluida la función de los acuerdos internacionales para atraer inversiones extranjeras directas y beneficiarse de ellas. UN :: تعزيز فهم القضايا الناشئة، بما فيها دور الترتيبات الدولية من أجل جلب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه.
    Dadas las grandes dificultades de estos países para aumentar sus exportaciones, atraer inversiones extranjeras cruciales y establecer instituciones públicas esenciales para la competitividad y la innovación, la labor en estas esferas debía seguir siendo uno de los objetivos principales de la UNCTAD. UN وبالنظر إلى التحديات الكبيرة التي تواجه هذه البلدان في مجال النهوض بصادراتها واجتذاب استثمارات أجنبية أساسية وبناء المؤسسات العامة التي لا غنى عنها لأغراض التنافس والابتكار، يجب أن تظل هذه المجالات محل اهتمام كبير من جانب الأونكتاد.
    Otra forma importante de promover la diversificación económica sería atraer inversiones extranjeras directas a los sectores no relacionados con el petróleo. UN ويعد اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القطاعات غير النفطية سبيلا مهما آخر لتعزيز التنويع الاقتصادي.
    2. Los países receptores procuran atraer inversiones extranjeras directas por muchas razones a fin de promover su desarrollo a largo plazo. UN 2- تسعى البلدان المضيفة إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر لأسباب كثيرة تعزيزاً للتنمية طويلة الأجل.
    Debían adoptar políticas y medidas para fomentar el ahorro interno, así como para atraer inversiones extranjeras directas y de valores en cartera. UN وذُكر أنه ينبغي لهذه البلدان أن تعتمد سياسات وتدابير تشجع المدخرات المحلية وتساعد على اجتذاب رأس المال الأجنبي المباشر وتدفقات الحوافظ.
    Esta inversión y la estabilidad política que permitía la fuerte tradición democrática del país también cumplieron una función importante para atraer inversiones extranjeras en dicho decenio. UN وهذا الاستثمار التعليمي كان له، إلى جانب الاستقرار السياسي والاستثماري النابع من توطد التقاليد الديمقراطية، دور هام في اجتذاب الاستثمار الأجنبي في التسعينات.
    Con la transparencia la administración electrónica puede contribuir pues a incrementar la competitividad de un país y su capacidad para atraer inversiones extranjeras. UN وبالتالي فإن الشفافية يمكن أن تكون طريقة أخرى تستطيع الحكومة الإلكترونية من خلالها أن تساعد في تحسين القدرة التنافسية للبلاد وقدرتها على اجتذاب الاستثمارات الأجنبية.
    46. La falta de capacidad de los países africanos para atraer inversiones extranjeras privadas, a pesar de las rigurosas reformas políticas que se han adoptado en varios países y las garantías ofrecidas para expatriar los ingresos del capital, está marginando cada vez más al continente. UN ٤٦ - ونظرا لعدم قدرة البلدان الافريقية على اجتذاب استثمارات القطاع الخاص من الخارج، على الرغم من الاصلاحات الصارمة في مجال السياسات في عدة بلدان والضمانات المقدمة لتحويل مداخيل رأس المال الى الخارج، يتزايد حاليا تهميش القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد