Tengo un poco de menta en mi tocador, pero está muy vieja y no atrevo. | Open Subtitles | لدي بعض النعناع الفلفلي في خزانتي لكنه قديم جداً ولا أجرؤ على تناوله |
Me atrevo a decir que es mi lugar favorito de todo el Reino. | Open Subtitles | أجرؤ على القول أنه هو المكان المفضل في كافة أنحاء المملكة. |
Señora Presidenta, no me atrevo a sugerir un tercer tema, y ello no porque no los haya sino por el motivo ya señalado de la limitación de la capacidad de trabajo de nuestras delegaciones. | UN | ولن أجرؤ على اقتراح بند ثالث، لا بسبب عدم وجود أي بند، بل كما أسلفت، لأن لوفودنا قدرات محدودة. |
Me atrevo a afirmar que todos los aquí presentes comparten esta opinión. | UN | وأستطيع أن أتجرأ فأقول إن كل واحد في هذه القاعة يشاطر هذا الرأي. |
Ahora no me atrevo. | Open Subtitles | لا أجرء على إخبارك إياه الآن. |
No me atrevo a mirarlo. La magia del retrato desaparecería. | Open Subtitles | لا اجرؤ على النظر اليها بنفسى و الا سيلغى السحر الذى بها |
En su nombre y en el marco de las obligaciones internacionales de los miembros, me atrevo a solicitar asistencia. | UN | وباسمهم أجرؤ على التماس المساعدة، كجزء من الواجبات الدولية للأعضاء. |
Quiero presentar un caso complicado, basado en evidencias, me atrevo a decir caso legal, para replantear cómo manejamos nuestros negocios. | TED | أريد أن أقدم حالة قوية، مبنية على أدلة، وإن كنت أجرؤ حالة تتسم بروح المحاماة، لنعيد التفكير بكيفية إدارة أعمالنا. |
Me atrevo a decir que es lo mejor que puede hacer. | Open Subtitles | حسنا، أجرؤ على القول هو أفضل شيء يمكنك القيام به. |
La enfermera jefa está muy disgustada conmigo. Simplemente no me atrevo a volver. | Open Subtitles | ورئيسةالممرضاتغاضبة، ببساطة لا أجرؤ على العودة |
Decir que no puedo o que no me atrevo es falso. | Open Subtitles | إذا قلت إني لا أستطيع المجيء، فهذا سيء وإذا قلت إني لا أجرؤ فهذا أسوأ |
No me atrevo a pedir más milagros para hoy. Cuidado ahí delante. | Open Subtitles | لا أجرؤ على الصلاة من أجل أي معجزات إضافية ، ليس في يوماً واحد |
Me atrevo a decir que el salón está lleno de humo de cigarro... y plática sobre los precios del algodón. | Open Subtitles | أجرؤ على القول ستمتلء الصالون كاملة بدخان السيجار والحديث بصوت عال عن سعر القطن |
No me atrevo a decir lo que ha de venir, pero Dios nos perdone si puede. | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء |
Quiero preguntarle otra cosa, pero no me atrevo. | Open Subtitles | أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك |
Me atrevo a ofrecerles amor a cambio, y a confiar en Dios y no en las armas. | Open Subtitles | إنني أجرؤ على محبتهم في المقابل و أنا أجرؤ على الثقة بالرب بدلاً من المدافع |
Y también es, me atrevo a agregar, una permanente e indoblegable voluntad de resistencia que ya está inscrita en la memoria heroica de la condición humana. | UN | وإني أتجرأ وأضيف أن قضية فلسطين تمثل أيضا إرادة ثابتة راسخة للمقاومة محفورة فعلا في الذاكرة البطولية لبني الإنسان. |
Me atrevo a decir que es lo bastante profundo como para tragarse esta casa entera. | Open Subtitles | أتجرأ وأقول بأنه عميقاً كفاية ليبتلع هذا المنزل بأكلمه |
No me atrevo. | Open Subtitles | لا أجرء |
Lo siento pero no me atrevo a hacer otra incisión. | Open Subtitles | انا اسف, انا لا اجرؤ على القيام بقطع اخر. |
Me atrevo a preguntar, ¿qué planeabas hacer conmigo en el caso que yo no fuera un viejo amigo tuyo? | Open Subtitles | هل اتجرأ علي ان أسأل، ماذا كنت تخطط ان تفعل معي في حالة ما إذا لم اكن صديقك القديم |
Me atrevo a decir que ha dado un paso importante para complementar el proceso de reforma en curso en las Naciones Unidas. | UN | وأجرؤ على القول بأنه اتخذ خطوة هامة في استكمال عملية اﻹصلاح الجارية في اﻷمم المتحدة. |
Me atrevo a decir, Majestad, ¿te gusta sus banquetes sólo así, ¿eh? | Open Subtitles | أُرعبُ رأياً فخامة أنت تَحْبُّ مآدبَكَ فقط لذا ايه |
No. No me atrevo, señor. Me despedirían. | Open Subtitles | لا, لاأجرؤ ياسيدى, قد أفقد وظيفتى |
- ¿Quieres ver si me atrevo? | Open Subtitles | أتاجرأ عليكِ ؟ - نعم - |
Por mi parte, me atrevo a afirmar que la opinión pública es el ancla, por no decir la sustancia, de la política. | UN | ومن جانبي أتجاسر على القول بأن الرأي العام هو مرساة السياسة العامة بل هو مادتها. |
Además, no me atrevo a ofender al resto de los clientes. | Open Subtitles | انا لا أجروء على اهانتهم لسنا خائفين من اهانتك |