I. Observación en el Uruguay de objetos cercanos a la Tierra en el hemisferio Austral | UN | إجراء مسح في أوروغواي للأجسام الموجودة قرب الأرض في نصف الكرة الأرضية الجنوبي |
La Comisión también acordó organizar un taller a fin de examinar el diseño del estudio conjunto de la polaca Austral. | UN | واتفقت اللجنة أيضا على تنظيم حلقة عمل لمناقشة تصميم الدراسة الاستقصائية المشتركة بشأن سمك البياض الأزرق الجنوبي. |
El Océano Austral alrededor de la Antártida. | Open Subtitles | المحيط الجنوبي يطوق القارة القطبية الجنوبية. |
Imprenta del Observatorio Europeo Austral | UN | مطابع المرصد الجنوبي اﻷوروبي بوابة الحراسة الشمالية |
Aún se están realizando esfuerzos para obtener la asignación de muchas de esas estaciones, fundamentalmente en el hemisferio Austral. | UN | وما زالت الجهود جارية للحصول على التزامات بالمزيد من هذه المحطات، أساسا في نصف الكرة اﻷرضية الجنوبي. |
Afirmamos el objetivo de lograr un hemisferio Austral libre de armas nucleares. | UN | وإننا نؤكد هدف إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة اﻷرضية الجنوبي. |
Mi país espera que esta dinámica se amplíe a otras regiones, sobre todo al Oriente Medio y al resto del hemisferio Austral. | UN | ويأمل بلدي أن تمتد هذه الدينامية إلى مناطق أخرى وخاصة في الشرق اﻷوسط وبقية نصف الكرة الجنوبي. |
Se ha registrado un aumento de los residuos marinos en el Océano Austral. | UN | ١١٧ - وحدثت زيادة في كمية اﻷنقاض البحرية في المحيط الجنوبي. |
Esta cuestión debería ser objeto de atención por parte de todos los Estados que realizan actividades pesqueras en el Océano Austral. | UN | وهذه المسألة جديرة بأن تحظى باهتمام جميع الدول التي تقوم بأنشطة صيد اﻷسماك في المحيط الجنوبي. |
El fenómeno El Niño y la Oscilación Austral y sus efectos atmosféricos y oceánicos no son algo nuevo. | UN | 8 - وظاهرة التذبذب الجنوبي/النينيو وما يقترن بها من آثار على الجو والمحيطات ليست جديدة. |
Se está elaborando un mapa de zonas del Océano Austral basado en las condiciones de navegación por el hielo que podría formar parte de las directrices. | UN | ويجري التخطيط الآن لتقسيم المناطق في المحيط الجنوبي على أساس ظروف الملاحة فوق الجليد وقد يشكل هذا التقسيم جزءا من المبادئ التوجيهية. |
El archivo europeo de datos científicos del telescopio espacial Hubble estaba en el Observatorio Europeo Austral (ESO). | UN | وتوجد محفوظات البيانات العلمية لمقراب هابل الفضائي الأوروبي في المرصد الجنوبي الأوروبي. |
La Comisión acordó que el Subcomité Científico considerara la posibilidad de adoptar medidas adicionales para la conservación de la polaca Austral y diera asesoramiento sobre cómo podría lograrse la sostenibilidad. | UN | واتفقت اللجنة على أنه يتعيّن على اللجنة الفرعية العلمية أن تنظر في اتخاذ تدابير إضافية لحفظ سمك البياض الأزرق الجنوبي وتقديم المشورة بشأن كيفية تحقيق الاستدامة. |
La Comisión acordó que el Subcomité considerara la posibilidad de adoptar medidas adicionales para la conservación de la polaca Austral y diera más asesoramiento sobre cómo podría lograrse la sostenibilidad. | UN | واتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية باتخاذ تدابير إضافية لحفظ سمك البياض الأزرق الجنوبي وتقديم مشورة أخرى بشأن الطريقة التي يمكن بها تحقيق الاستدامة. |
Análogamente, una propuesta de modificar la disposición relativa al santuario del Océano Austral no fue aprobada. | UN | ولم يعتمد بالمثل مقترح بشأن تغيير الحكم المتعلق بملاذ المحيط الجنوبي. |
Se sigue avanzado hacia la liberación del hemisferio Austral y zonas adyacentes de dichas armas. | UN | ويتواصل تحقيق التقدم صوب إخلاء نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة له من مثل هذه الأسلحة. |
Se sigue avanzado hacia la liberación del hemisferio Austral y zonas adyacentes de dichas armas. | UN | ويتواصل تحقيق التقدم صوب خلو نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة له من مثل هذه الأسلحة. |
5. En julio de 2004, Finlandia pasó a ser miembro del Observatorio Europeo Austral. | UN | 5 - وأصبحت فنلندا عضواً في المرصد الأوروبي الجنوبي في تموز/يوليه 2004. |
Por ejemplo, en más de la mitad de las comunicaciones nacionales iniciales se habla de los efectos del fenómeno de El Niño/Oscilación Austral (ENSO). | UN | فعلى سبيل المثال، أبلغت أكثر من نصف البلاغات الوطنية الأولية عن آثار ظاهرة التذبذب الجنوبي لتيار النينيو. |
Además de esos dos tipos de calamar, también se pescan especies como la polaca Austral, la merluza Austral y la merluza de cola. | UN | وعلاوة على هذين النوعين، يجري صيد عدد من الأنواع الزعنفية، منها سمك الأبيض الزرقاوي الجنوبي وسمك النازلي وسمك الغرناد النيوزيلندي. |
No sabemos con seguridad qué rutas siguieron, pero nueva evidencia muestra que muy pronto, habían humanos modernos viviendo en el extremo más Austral del continente. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من المسار الذي سلكوه، لكن بحث جديد أظهر أن مبكراً، الإنسان الحديث كان يعيش في أقاصي الحافة الجنوبية للقارة |