ويكيبيديا

    "australia considera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترى أستراليا
        
    • ترى أستراليا
        
    • وترى استراليا
        
    • وتعتقد استراليا
        
    • وتعتبر أستراليا
        
    • وتعتقد أستراليا
        
    • وتعتبر استراليا
        
    • واستراليا ترى
        
    • استراليا تعتقد
        
    • استراليا تعتبر
        
    • تعتبر أستراليا
        
    • تعتبره أستراليا
        
    • تعتبر استراليا
        
    • وذَكَر أن وفده يعتقد
        
    • استراليا ترى أن
        
    Australia considera que las cuestiones relacionadas con la mujer deben integrarse en todos los mecanismos de las Naciones Unidas que se encargan de los derechos humanos. UN وترى أستراليا وجوب إدراج مسائل المرأة في جميع أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Australia considera que estas resoluciones son un aporte muy escaso a la causa de la paz en Oriente Medio. UN وترى أستراليا أن هذه القرارات لا تقدم إسهاما يذكر في قضية السلام في الشرق الأوسط.
    Al mismo tiempo, Australia considera que la reunión no es el momento apropiado para reabrir el debate del año pasado. UN وفي الوقت نفسه، ترى أستراليا أن هذا الاجتماع ينبغي ألا يكون فرصة لإعادة فتح نقاش السنة الماضية.
    Australia considera que debe promoverse dicho criterio, ya que él ampliaría la aceptación del tribunal. UN وترى استراليا ضرورة تشجيع هذا النهج ﻷن من شأنه تعزيز القبول بدور المحكمة.
    Australia considera que las cuestiones relativas a los misiles son de gran importancia para la paz y la seguridad internacionales. UN وتعتقد استراليا أن المسائل المتصلة بالقذائف تثير قلقا جديا فيما يتعلق بالسلم والأمن الدوليين.
    Australia considera que la Convención sobre ciertas armas convencionales es un instrumento importante del derecho internacional humanitario. UN وتعتبر أستراليا اتفاقية الأسلحة التقليدية المعنية صكا هاما من صكوك القانون الإنساني الدولي.
    Ese tiempo ha pasado ya y Australia considera que debe incluirse con urgencia en su programa para 1997 el comienzo de las negociaciones sobre una convención de " cesación " . UN لكن هذا الوقت قد ولى اﻵن. وتعتقد أستراليا أنه ينبغي تناول مسألة البدء بإجراء مفاوضات بشأن اتفاقية للوقف، على سبيل الاستعجال، في برنامجكم لعام ٧٩٩١.
    Australia considera que las medidas para mejorar la vida de los niños deben ser centrales en todos los esfuerzos internacionales en pro del desarrollo. UN وترى أستراليا أن التدابير الرامية إلى تحسين حياة الطفل ينبغي أن تكون محور كل الجهود الإنمائية الدولية.
    Australia considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del régimen internacional de desarme y no proliferación. UN وترى أستراليا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Australia considera que el reprocesado para uso civil no debería quedar prohibido. UN وترى أستراليا أن إعادة المعالجة لأغراض الاستخدام المدني ينبغي ألا تحظر.
    Australia considera que el proyecto de definición de las categorías incluido en el texto oficioso del Presidente es un excelente punto de partida. UN وترى أستراليا أن التعريفَ المقترح للفئات التي عرضها الرئيس بإيجاز في ورقته الغُفْل أساس جيد للغاية للمضي قدما.
    Australia considera que la naturaleza cada vez más difusa de la amenaza terrorista y la movilidad de los agrupamientos terroristas han sido evidentes en los 12 últimos meses. UN ترى أستراليا أنه كان من الواضح في الأشهر الاثني عشر الماضية ازدياد تشتت التهديد الإرهابي وحراك المجموعات الإرهابية.
    No obstante, Australia considera que en 2013 el proceso alcanzó una conclusión lógica. UN ومع ذلك، ترى أستراليا أن العملية التي جرت في عام 2013 قد خلصت إلى نتيجة منطقية.
    En la búsqueda de un mundo realmente libre de minas terrestres, Australia considera que es importante trabajar para lograr la adhesión universal a la Convención de Ottawa. UN وسعيا لتحقيق عالم يخلو بالفعل من الألغام الأرضية، ترى أستراليا أن من الأهمية أن نـعـمل على تشجيع التقيد العالمي باتفاقية أوتاوا.
    Australia considera que el tratado debe centrarse en la prohibición de los ensayos nucleares. UN وترى استراليا أن مركز معاهدة الحظر الشامل للتجارب هو حظر التفجيرات النووية.
    Australia considera de suma importancia que se recojan las opiniones de las poblaciones indígenas a este respecto. UN وترى استراليا أنه من المهم جدا معرفة آراء السكان اﻷصليين في هذا الصدد.
    Australia considera que la transferencia irresponsable o ilícita de armas convencionales y sus componentes es una preocupación tan grave y acuciante que el problema sólo puede tratarse adecuadamente mediante el establecimiento de un tratado jurídicamente vinculante. UN وتعتقد استراليا أن النقل غير المسؤول أو غير المشروع للأسلحة التقليدية ومكوناتها مبعث للقلق الخطير والبالغ لدرجة لا يمكن معها معالجة الأمر بالشكل الملائم إلا من خلال وضع معاهدة ملزمة قانونا.
    Australia considera que las salvaguardias integradas del OIEA son esenciales para la aplicación eficaz y económica de salvaguardias más estrictas. UN وتعتبر أستراليا النظام المتكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصراً أساسياً للتنفيذ الكفء والفعال من حيث التكلفة للضمانات المعززة.
    Australia considera que el hincapié que hace la NEPAD en la buena gestión política y económica, la democracia, la estabilidad y el crecimiento económico movido por el mercado dará como fruto el desarrollo sostenible. UN وتعتقد أستراليا أن تركيز الشراكة الجديدة على الحكم السياسي والاقتصادي الرشيد والديمقراطية والاستقرار والنمو الاقتصادي المدفوع بقوى السوق سيجني ثمار التنمية المستدامة.
    Australia considera que habría que examinar nuevamente las consecuencias de la tipificación como delitos de actos individuales realizados en esas circunstancias. UN وتعتبر استراليا أن اﻵثار المترتبة على تجريم اﻷفعال الفردية في هذه الظروف، ينبغي أن تولى مزيدا من الاعتبار.
    Australia considera que este tipo de impugnaciones debe formar parte del juicio oral y tener lugar en las primeras fases del mismo. UN واستراليا ترى أنه ينبغي أن يكون مثل هذا النوع من الطعون جزءا من سير المحاكمة وأن يتم إبداوه في بداية المحاكمة.
    No obstante, Australia considera que es necesario examinar una serie de cuestiones al respecto. UN بيد أن استراليا تعتقد أن هناك عددا من المسائل التي هي في حاجة الى النظر فيها.
    Australia considera que las Naciones Unidas tienen un importante papel que desempeñar para contribuir a una paz justa, amplia y duradera en el Oriente Medio. UN إن استراليا تعتبر أن اﻷمم المتحدة لها دور هام تؤديه لﻹسهام في تحقيق سلام عادل دائم وشامل في الشرق اﻷوسط.
    14. Australia considera vital que en la lucha contra el terrorismo no dejen de protegerse los derechos de los ciudadanos. UN 14 - تعتبر أستراليا من الجوهري أيضاً احترام حقوق المواطنين في سياق الجهد المبذول لمكافحة الإرهاب.
    20. La política " Cerrar la Brecha " de Australia establece puntos de referencia para poner fin a las desventajas enfrentadas por los niños indígenas en la educación con respecto a los no indígenas, que Australia considera una esfera prioritaria clave para la aplicación de la Declaración. UN 20- وتحدد سياسة أستراليا لردم الهوة معالم لمراحل إنهاء الحرمان الذي يعانيه الأطفال من الشعوب الأصلية ومن غير الشعوب الأصلية في مجال التعليم، والذي تعتبره أستراليا من المجالات ذات الأولوية الأساسية بالنسبة لتنفيذ الإعلان.
    75. Australia considera que la ejecución de las sentencias es uno de los problemas más difíciles que han de abordarse. UN ٧٥ - تعتبر استراليا أن تنفيذ اﻷحكام هو أحد أصعب المسائل التي يتعين تناولها.
    Australia considera que en un futuro próximo, para dar cumplimiento a las salvaguardias plenas exigidas en el artículo III del Tratado, y de conformidad con los Principios y Objetivos de la Conferencia de las Partes de 1995, se deberá poner en práctica un acuerdo de salvaguardias con arreglo al documento INFCIRC/153, sumado a un protocolo adicional. UN وذَكَر أن وفده يعتقد بأنه ينبغي أن يُنَفَّذ في المستقبل القريب اتفاق الضمانات INFCIRC/153، بجانب بروتوكول إضافي، من أجل كفالة تطبيق الضمانات الشاملة المطلوبة بموجب المادة الثالثة من المعاهدة والالتزام بالمبادئ والأهداف التي حدَّدها مؤتمر الأطراف لعام 1995.
    Por último, Australia considera que, en virtud de los múltiples objetivos establecidos para 2003, sería una buena idea que el próximo año le dedicáramos todo un día a debatir el seguimiento de la Declaración de compromiso. UN أخيرا، فإن استراليا ترى أن هناك قيمة في ظل الأهداف المتعددة المحددة لعام 2003، وقيمة كبيرة حقا، في تكريس يوم كامل من المناقشات لمتابعة إعلان الالتزام في العام القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد